Translation of "In saus und braus leben" in English
Wir
können
uns
zur
Ruhe
setzen
und
in
Saus
und
Braus
leben.
We
can
settle
down
for
life
and
live
on
the
fat
of
the
land.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wartest,
werden
wir
in
Saus
und
Braus
leben.
If
you
wait...
I'll
come
for
you
in
style.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
von
medizinischer
Marihuana-Ernte
nicht
gerade
in
Saus
und
Braus
leben.
You're
not
gonna
live
high
on
the
hog
with
a
medical
marijuana
crop.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschied
mich,
nicht
in
Saus
und
Braus
zu
leben.
I
choose
to
live
off
the
land.
OpenSubtitles v2018
So
konnte
er
viele
Jahre
in
Saus
und
Braus
leben.
This
is
how
he
was
able
to
live
rather
well
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Wärst
du
nicht
mit
meinem
Geld
abgehauen,
könnte
ich
hier
in
Saus
und
Braus
leben.
If
you
hadn't
taken
my
money,
I
could
be
living
here.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
dann
sehr
schnell
ein
Licht
darauf
werfen,
dass
auch
in
Griechenland
die
Einnahmenseite
erheblich
verbessert
werden
kann,
wenn
endlich
die
Steuerflucht
vermieden
wird
und
Menschen,
die
in
Griechenland
in
Saus
und
Braus
leben,
anständig
Steuern
zahlen.
This
will
very
quickly
shed
light
on
the
fact
that,
in
Greece
too,
the
revenue
can
be
considerably
improved
if
tax
evasion
is
ultimately
prevented
and
the
people
in
Greece
who
are
living
in
the
lap
of
luxury
pay
their
taxes
like
decent
citizens.
Europarl v8
Ich
wollte
schon
immer
mal
wissen,
wie
es
ist,
in
Saus
und
Braus
zu
leben.
I've
always
wondered
what
it
would
be
like
to
live
in
the
lap
of
luxury.
Tatoeba v2021-03-10
Obwohl
also
die
europäischen
Länder
ihre
Finanzdefizite
nicht
mehr
über
die
Inflation
regeln
können,
erlaubt
es
ihnen
die
Einheitswährung,
die
Schuldenkapazität,
die
eigentlich
den
anderen
EU-Mitgliedern
zusteht,
für
sich
in
Anspruch
zu
nehmen
und
ihre
Ausgabenorgien
auszuweiten,
um
eine
Weile
in
Saus
und
Braus
zu
leben
und
die
politische
Verantwortung
auf
später
zu
verschieben.
Nevertheless,
even
with
nation-states
no
longer
able
to
rely
on
inflation
to
solve
their
unbalanced
finances,
the
single
currency
allows
them
to
use
the
debt
capacity
properly
belonging
to
other
members
of
the
European
Union
to
extend
their
spending
sprees
and
postpone
political
accountability
for
periods
of
laissez
les
bons
temps
roulés.
News-Commentary v14
Und
den
Teufel
werde
ich
tun,
sie
in
Saus
und
Braus
leben
zu
lassen,
wenngleich
die
Leben
anderer
Leute
ruiniert
wurden.
And
I'll
be
damned
if
I
let
her
live
high
on
the
hog
while
working
people's
lives
were
ruined.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hab
so
die
Schnauze
voll,
dass
der
Fürsorgestaat
ankommt
und
meinen
schwerverdienten
Treuhandfond
versteuert,
so
dass
diese
Schwachköpfe
in
Saus
und
Braus
leben
können,
mit
ihren
Lotterietickets
und
ihrem
Billigschnaps
und...
And
I
am
so
sick
of
the
nanny
state
coming
in
and
taxing
my
hard-earned
trust
fund,
so
these
cretins
can
go
and
live
it
up
with
their
lottery
tickets
and
their
malt
liquor
and...
QED v2.0a
Während
die
dekadentesten
Reichen
der
Welt
in
Saus
und
Braus
leben,
werden
Millionen
Menschen
als
"Wirtschaftsflüchtlinge"
diffamiert,
wenn
ihnen
die
imperialistische
Politik
die
Lebensgrundlagen
nimmt.
While
the
most
decadent
rich
people
of
the
world
are
living
in
luxury,
millions
of
people
are
defamed
as
"economic
refugees"
when
imperialist
politics
deprive
them
of
their
existential
basis.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Parole,
wie
sie
jetzt
öfter
in
Griechenland
zu
hören
ist,
"den
Reichen
an
die
Pfründe":
Sicherlich
ist
das
verständlich,
es
gibt
auch
in
Griechenland
Milliardäre,
Leute,
die
in
Saus
und
Braus
leben,
die
völlig
abgehoben
sind
von
der
Realität.
On
the
parole
now
heard
in
Greece
more
often
"[den
Reichen
an
die
Pfründe":
Certainly,
this
is
understandable,
there
are
multi-millionaires
also
in
Greece,
people,
who
live
on
the
fat
of
the
land,
who
are
completely
diverted
from
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Essen,
Getränke
und
Reisen
sind
extrem
niedrig
–
du
kannst
also
in
Saus
und
Braus
leben,
ohne
dir
Angst
um
dein
Konto
machen
zu
müssen!
The
cost
of
food,
drink,
and
travel
are
all
extremely
low
–
so
expect
to
live
pretty
lavishly
without
having
to
splash
the
cash!
ParaCrawl v7.1
Jedoch
unterscheiden
sich
diese
Träume
von
Mensch
zu
Mensch:
manche
Spieler
träumen
davon,
in
Saus
und
Braus
zu
leben,
während
andere
wiederum
einfach
nur
ein
entspannteres
Leben
genießen
wollen.
However,
these
dreams
vary
from
person
to
person
with
some
players
imagining
themselves
living
life
in
the
fast
lane,
while
others
would
welcome
the
chance
just
to
wind
down.
ParaCrawl v7.1
Wer
bis
dahin
Mir
treu
bleibt,
der
wird
Mein
Kommen
in
den
Wolken
erleben,
die
Abgefallenen
aber
werden
wohl
irdisch
in
Saus
und
Braus
leben,
jedoch
mitten
aus
ihrem
Taumel
herausgerissen
werden
und
in
den
Pfuhl
der
Hölle,
in
den
tiefsten
Abgrund
stürzen,
so
das
Ende
gekommen
ist.
Who
remains
loyal
to
me
until
then,
he
will
experience
my
coming
in
the
clouds,
but
the
deserters
will
certainly
live
earthly
the
high
life,
however
will
be
dragged
out
in
the
middle
of
their
frenzy
and
fall
into
the
bottomless
pit,
into
the
deepest
abyss,
when
the
end
has
come.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Liste
der
Ziele,
die
man
unbedingt
sehen
sollte,
bevor
man
das
50.
Lebensjahr
erreicht,
deckt
alles
ab
und
entführt
Sie
auf
eine
Reise,
bei
der
Sie
Berge
erklimmen,
ikonische
Sehenswürdigkeiten
in
der
Stadt
der
Liebe
bestaunen
und
im
Sin-City-Stil
in
Saus
und
Braus
leben.
Our
list
of
must-see
destinations
before
you
hit
50
covers
all
the
bases,
and
whisks
you
off
on
a
journey
that
sees
you
scaling
mountains,
staring
at
iconic
landmarks
in
the
city
of
love,
and
living
it
up
Sin
City
style.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
bevorzugt
arabische
Herrschersippen,
die
in
Saus
und
Braus
leben,
korrupt
sind,
selbstgefällig
und
eitel,
während
ihre
Völker
weiter
in
Unterentwicklung
verharren
und
den
armen
Massen
der
islamischen
Welt
solidarische
Unterstützung
zu
Entwicklung
und
Fortschritt
verweigert
wird.
These
preferably
include
the
clans
of
Arab
rulers,
who
live
on
the
fat
of
the
land,
are
corrupt,
complacent
and
conceited,
while
their
people
continue
to
remain
underdeveloped,
and
solidary
support
to
development
and
progress
is
denied
to
the
poor
masses
of
the
Islamic
world.
ParaCrawl v7.1