Translation of "In ruhe überlegen" in English
Sie
können
sichs
ja
in
Ruhe
überlegen.
Fine
-
you
can
still
think
it
over!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
Möglichkeit,
noch
mal
alles
in
Ruhe
zu
überlegen.
You
can
take
the
time
to
think
it
over.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
es
mir
in
Ruhe
überlegen
und
alles
in
Betracht
ziehen.
I
mean,
I
wanna
sleep
on
it,
mull
it
over.
Raise
'em
up
my
inner
flagpole.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
sich
in
Ruhe
überlegen.
You
can
all
take
your
time
thinking
about
that.
OpenSubtitles v2018
Dann
können
Sie
draußen
in
Ruhe
überlegen.
You
can
think
about
things
outside
on
the
sidewalk.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
erst
alles
in
Ruhe
überlegen.
And
I
just
need
a
chance
to
think
things
over.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
in
Ruhe
überlegen.
A
moment,
please,
of
quiet
reflection.
OpenSubtitles v2018
Besser
geht´s
nicht
-
In
aller
Ruhe
überlegen,
probieren,
überlegen...
There's
no
better
way
-
Superior
in
peace,
try,
think...
CCAligned v1
Er
sollte
sich
in
Ruhe
alles
überlegen
und
sich
nicht
von
einem
Arzt
bedrängen
lassen.
They
should
think
about
everything
in
their
own
time
without
being
pestered
by
a
doctor.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Sinne
möchte
ich
dieses
Hohe
Haus
bitten,
sich
in
aller
Ruhe
zu
überlegen,
ob
es
wirklich
notwendig
ist,
die
Vorschriften
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
an
das
anzuhängen,
was
im
wesentlichen
Vereinbarungen
über
Handelspräferenzen
sind.
In
the
same
vein,
I
would
ask
the
House
to
consider
calmly
whether
it
is
really
necessary
to
tack
the
ILO
regulations
on
to
what
are
essentially
trading
prefer
ence
agreements.
EUbookshop v2
Nun
hat
die
Spannung
innerhalb
der
Diskussion
etwas
nachgelassen,
und
wir
können
gemeinsam
in
Ruhe
überlegen,
welche
Antworten
wir
zusammen,
Kommission
und
Parlament,
auf
die
besorgten
Fragen
der
europäischen
Bürger
geben
wollen.
There
is
rather
more
than
a
year
to
go
before
the
elections
and
the
European
citizens
have
any
amount
of
questions
for
us
which
we
shall
have
to
tackle.
EUbookshop v2
Nehmen
wir
uns
die
Zeit,
in
Ruhe
zu
überlegen
und
nach
Übereinstimmungen
und
Politiken
zu
suchen,
die
den
Menschen
Kubas
helfen,
anstatt
ihre
Probleme
zu
benutzen,
um
unsere
eigenen
Rechnungen
zu
begleichen“,
sagte
der
sozialistische
Europaabgeordnete.
Let’s
embark
on
a
period
of
calm
reflection
and
seek
out
points
of
agreement
and
policies
that
will
help
the
Cuban
people,
rather
than
use
their
problems
to
settle
our
own
scores,"
urged
the
Socialist
MEP.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
staunen,
was
Sie
in
so
kurzer
Zeit
alles
über
Barrierefreiheit
lernen
-
und
sich
danach
in
Ruhe
überlegen,
ob
Sie
meine
Dienste
in
Anspruch
nehmen
wollen.
You
will
be
amazed
what
you
will
learn
about
accessibility
in
such
a
short
time
-
and
then
consider
whether
you
want
to
take
advantage
of
my
services.
CCAligned v1
Sie
werden
staunen,
was
Sie
in
so
kurzer
Zeit
alles
über
Barrierefreiheit
lernen
-
und
sich
danach
in
Ruhe
überlegen,
ob
Sie
unsere
Dienste
in
Anspruch
nehmen
wollen.
You
will
be
amazed
what
you
will
learn
about
accessibility
in
such
a
short
time
-
and
then
consider
whether
you
want
to
take
advantage
of
my
services.
CCAligned v1
Der
Vorteil
ist,
ich
kann
mir
noch
einmal
in
Ruhe
überlegen,
ob
ich
die
Winde
mit
Schnellmontage
(zum
Aufbewahren
im
Auto)
oder
fest
montiert
haben
will.
The
advantage
is
now
that
I
can
really
think
about
whether
I
want
the
removable
winch
(to
store
inside
my
car)
or
the
attached
one.
I
don’t
really
have
space
left
in
my
car.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
wenn
Sie
uns
besuchen,
die
Kleinen
kennenlernen
und
sich
in
Ruhe
überlegen,
ob
das
Kitten
zu
Ihnen
passt.Besuche
sind
ab
der
ersten
Impfung
mit
etwa
9
Wochen
nach
Terminvereinbarung
erwünscht.
We
are
glad
if
you
visit
Us,
the
little
ones
get
to
know
and
consider
in
rest
whether
the
putties
fit
to
you.
Visits
are
welcome
from
the
first
vaccination
with
about
9
weeks
according
to
the
appointment
arrangement.
ParaCrawl v7.1
All
dieser
Gründe
wegen
heißt
es
vorwärts
zu
marschieren
und
die
zweite
Phase
des
Kooperationsabkommens
zwischen
Europa
und
dem
Golf-Kooperationsrat
in
Ruhe
und
mit
Überlegung
vorzubereiten.
I
have
no
doubt
he
was
listening
with
interest,
in
preparation
for
the
six
months
of
the
Spanish
Presidency.
EUbookshop v2