Translation of "In prozent der fälle" in English

In vielleich10 Prozent der Fälle von Prostatakrebs sind sind Leute prädisponiert.
For maybe about 10 percent of prostate cancer, there are folks that are predisposed to it.
TED2020 v1

Es funktioniert in etwa achtzig Prozent der Fälle.
Politically, the town leans heavily to the right.
Wikipedia v1.0

Er zeigt in 99 Prozent der Fälle das richtige Ergebnis.
It gets it right 99 percent of the time.
TED2013 v1.1

Sie helfen in 70 Prozent der Fälle.
Well, they work in 70% of cases.
OpenSubtitles v2018

Mehr als 30 Arbeitnehmervertreter wurden in lediglich 6 Prozent der Fälle ermittelt.
Just 6 per cent comprise more than 30 employee representatives.
EUbookshop v2

Darüber hinaus werden in 7 Prozent der Fälle noch weitere Methoden angegeben.
Other means are cited in 7 per cent of cases.
EUbookshop v2

In knapp zehn Prozent der Fälle ist die Schädigung tödlich.
About ten percent of cases prove fatal.
WikiMatrix v1

In wie viel Prozent der Fälle waren einzelne Textbausteine Teil des Dokuments?
In what percentage of cases were individual text blocks part of the document?
ParaCrawl v7.1

In 90 Prozent der Fälle ist menschliches Fehlverhalten der Auslöser.
In 90 percent of cases, human error is the cause.
ParaCrawl v7.1

In circa 90 Prozent der Fälle unterstützt meine Zweitmeinung die erste.
Around 90 percent of the time, my second opinion is the same as the first doctor's.
ParaCrawl v7.1

In zehn Prozent der Fälle war eine lebenslange Antibiotikatherapie erforderlich.
In ten percent of the cases, a life-long antibiotic therapy was required.
ParaCrawl v7.1

Wir erledigen damit in fast 80 Prozent der Fälle auch die gesamte Präparation.
With this approach, we also use them for the entire preparation in almost 80% of cases.
ParaCrawl v7.1

In etwa 60 Prozent der Fälle erstatten die Krankenkassen die Kosten einer Behandlung.
In about 60 per cent of cases the heath insurances pay for the costs of a treatment.
ParaCrawl v7.1

In 80 Prozent der Fälle folgen die Richter seiner Empfehlung.
In 80% of cases the judges follow its recommendations.
ParaCrawl v7.1

In etwa 90 Prozent der Fälle ist menschliches Fehlverhalten die Ursache.
In some 90 percent of cases, the accident can be attributed to human error.
ParaCrawl v7.1

Geschwülste der Lunge sind in über 90 Prozent der Fälle bösartig.
In more than 90 percent of all cases tumours of the lung are malignant.
ParaCrawl v7.1

In neunundneunzig Prozent der Fälle handelt es sich um Spread oder Margarine.
In ninety-nine percent of cases, it is a spread or margarine.
ParaCrawl v7.1

In über 98 Prozent der Fälle geht die gemeins chaftliche Konto nutzung gut.
In more than 98 per cent of cases, the joint use of the account works out well.
ParaCrawl v7.1

In neunundneunzig Prozent der Fälle ist es eine Brotaufstrich oder Margarine.
In ninety-nine percent of cases, it is a spread or margarine.
ParaCrawl v7.1

Derartige Komplikationen entstehen jedoch lediglich in unter einem Prozent der Fälle.
However, such complications only occur in merely less than one per cent of the cases.
ParaCrawl v7.1

In 25 Prozent der Fälle zahlen Kunden jedoch verspätet oder gar nicht.
In 25 per cent of cases, however, customers pay late or do not pay at all.
ParaCrawl v7.1

In 11,3 Prozent der Fälle sind Personen von Schäden am Flughafen betroffen.
In 11 percent of cases, people are affected by loss events at the airport.
ParaCrawl v7.1

In 14 Prozent der Fälle war dies Cannabis.
In 14% of cases it was cannabis.
ParaCrawl v7.1

Der springende Punkt ist, die Tech funktioniert in 110 Prozent der Fälle.
The point is the technology works 110% of the time.
ParaCrawl v7.1