Translation of "In prozent der fälle" in English
In
vielleich10
Prozent
der
Fälle
von
Prostatakrebs
sind
sind
Leute
prädisponiert.
For
maybe
about
10
percent
of
prostate
cancer,
there
are
folks
that
are
predisposed
to
it.
TED2020 v1
Es
funktioniert
in
etwa
achtzig
Prozent
der
Fälle.
Politically,
the
town
leans
heavily
to
the
right.
Wikipedia v1.0
Er
zeigt
in
99
Prozent
der
Fälle
das
richtige
Ergebnis.
It
gets
it
right
99
percent
of
the
time.
TED2013 v1.1
Sie
helfen
in
70
Prozent
der
Fälle.
Well,
they
work
in
70%
of
cases.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
30
Arbeitnehmervertreter
wurden
in
lediglich
6
Prozent
der
Fälle
ermittelt.
Just
6
per
cent
comprise
more
than
30
employee
representatives.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
werden
in
7
Prozent
der
Fälle
noch
weitere
Methoden
angegeben.
Other
means
are
cited
in
7
per
cent
of
cases.
EUbookshop v2
In
knapp
zehn
Prozent
der
Fälle
ist
die
Schädigung
tödlich.
About
ten
percent
of
cases
prove
fatal.
WikiMatrix v1
In
wie
viel
Prozent
der
Fälle
waren
einzelne
Textbausteine
Teil
des
Dokuments?
In
what
percentage
of
cases
were
individual
text
blocks
part
of
the
document?
ParaCrawl v7.1
In
90
Prozent
der
Fälle
ist
menschliches
Fehlverhalten
der
Auslöser.
In
90
percent
of
cases,
human
error
is
the
cause.
ParaCrawl v7.1
In
circa
90
Prozent
der
Fälle
unterstützt
meine
Zweitmeinung
die
erste.
Around
90
percent
of
the
time,
my
second
opinion
is
the
same
as
the
first
doctor's.
ParaCrawl v7.1
In
zehn
Prozent
der
Fälle
war
eine
lebenslange
Antibiotikatherapie
erforderlich.
In
ten
percent
of
the
cases,
a
life-long
antibiotic
therapy
was
required.
ParaCrawl v7.1
Wir
erledigen
damit
in
fast
80
Prozent
der
Fälle
auch
die
gesamte
Präparation.
With
this
approach,
we
also
use
them
for
the
entire
preparation
in
almost
80%
of
cases.
ParaCrawl v7.1
In
etwa
60
Prozent
der
Fälle
erstatten
die
Krankenkassen
die
Kosten
einer
Behandlung.
In
about
60
per
cent
of
cases
the
heath
insurances
pay
for
the
costs
of
a
treatment.
ParaCrawl v7.1
In
80
Prozent
der
Fälle
folgen
die
Richter
seiner
Empfehlung.
In
80%
of
cases
the
judges
follow
its
recommendations.
ParaCrawl v7.1
In
etwa
90
Prozent
der
Fälle
ist
menschliches
Fehlverhalten
die
Ursache.
In
some
90
percent
of
cases,
the
accident
can
be
attributed
to
human
error.
ParaCrawl v7.1
Geschwülste
der
Lunge
sind
in
über
90
Prozent
der
Fälle
bösartig.
In
more
than
90
percent
of
all
cases
tumours
of
the
lung
are
malignant.
ParaCrawl v7.1
In
neunundneunzig
Prozent
der
Fälle
handelt
es
sich
um
Spread
oder
Margarine.
In
ninety-nine
percent
of
cases,
it
is
a
spread
or
margarine.
ParaCrawl v7.1
In
über
98
Prozent
der
Fälle
geht
die
gemeins
chaftliche
Konto
nutzung
gut.
In
more
than
98
per
cent
of
cases,
the
joint
use
of
the
account
works
out
well.
ParaCrawl v7.1
In
neunundneunzig
Prozent
der
Fälle
ist
es
eine
Brotaufstrich
oder
Margarine.
In
ninety-nine
percent
of
cases,
it
is
a
spread
or
margarine.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Komplikationen
entstehen
jedoch
lediglich
in
unter
einem
Prozent
der
Fälle.
However,
such
complications
only
occur
in
merely
less
than
one
per
cent
of
the
cases.
ParaCrawl v7.1
In
25
Prozent
der
Fälle
zahlen
Kunden
jedoch
verspätet
oder
gar
nicht.
In
25
per
cent
of
cases,
however,
customers
pay
late
or
do
not
pay
at
all.
ParaCrawl v7.1
In
11,3
Prozent
der
Fälle
sind
Personen
von
Schäden
am
Flughafen
betroffen.
In
11
percent
of
cases,
people
are
affected
by
loss
events
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
In
14
Prozent
der
Fälle
war
dies
Cannabis.
In
14%
of
cases
it
was
cannabis.
ParaCrawl v7.1
Der
springende
Punkt
ist,
die
Tech
funktioniert
in
110
Prozent
der
Fälle.
The
point
is
the
technology
works
110%
of
the
time.
ParaCrawl v7.1