Translation of "In privater trägerschaft" in English

Eine weitere Rehaklinik in privater Trägerschaft ist die Klinik Nahetal.
Another rehabilitation clinic under private sponsorship is the "Klinik Nahetal".
Wikipedia v1.0

Der See befindet sich im Zentrum einer Wohnsiedlung in privater Trägerschaft.
The lake is the center of a private residential development.
WikiMatrix v1

Die meisten Einrichtungen und Dienste sind in privater Trägerschaft.
Most of the establishments and services are funded by private bodies.
EUbookshop v2

Diese Infrastrukturer werden vom Staat unterstützt, befinden sich jedoch in privater Trägerschaft.
These infrastructures receive assis­tance from the State, but are run by private organizations.
EUbookshop v2

Beratungsstellen in privater Trägerschaft sind zahlreicher als in den meisten anderen Mtgliedstaaten.
Some countries (e.g. Germany) are particularly well-developed in terms of information services; in other countries (e.g. Greece, Ireland, Italy, Portugal, Spain) such information is seen as an area of guidance services that needs to be strengthened.
EUbookshop v2

Die Kommunen entscheiden selbst, ob sie Einrichtungen in privater Trägerschaft finanziell unterstützen.
The rest of the staff are mainlyassistants; there are generally I or 2 assistants foreach group.
EUbookshop v2

Die sogenanntenvoluntary secondary schools werden in privater Trägerschaft geführt.
Voluntary secondary schools are privately owned and managed.
EUbookshop v2

Das Localbahnmuseum Bayerisch Eisenstein befindet sich in privater Trägerschaft des Vereins.
The Localbahn Museum at Bayerisch Eisenstein is under the private trusteeship of the society.
WikiMatrix v1

In Indonesien befinden sich viele Schulen in privater Trägerschaft.
In Indonesia many schools are run by private institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Rheinische Fachhochschule ist eine staatlich anerkannte Fachhochschule in privater, gemeinnütziger Trägerschaft.
The Rheini professional school is a nationally recognized professional school in private, non-profit working group.
ParaCrawl v7.1

Gegenwärtig gibt es in Baden-Württemberg rund 70 Hochschulen in staatlicher und privater Trägerschaft.
Presently, about 70 state-funded and private univer-sities exist in Baden-Wuerttemberg.
ParaCrawl v7.1

Die DUW ist eine staatlich anerkannte Hochschule in privater Trägerschaft.
DUW is a privately held, state-accredited university.
ParaCrawl v7.1

Das Museum wurde im Jahr 1993 in privater Trägerschaft eröffnet.
Opened in 1993 under private ownership.
ParaCrawl v7.1

Andererseits nimmt die Zahlen von Grundschulen in privater Trägerschaft deutlich zu.
On the other hand, the number of privately funded schools is clearly increasing.
ParaCrawl v7.1

Heute ist ungefähr ein Drittel der deutschen Krankenhäuser in privater gewinnorientierter Trägerschaft.
Today, roughly one-third of German hospitals are private for-profit.
ParaCrawl v7.1

Davon sind 8 in privater Trägerschaft, die übrigen im Trägerschaft der Gemeinden.
Of these 8 are in private sponsorship, the remaining in the sponsorship of the municipalities.
ParaCrawl v7.1

Am 1. Januar 1983 erfolgte die Gründung der Diabetes Klinik Bad Mergentheim in privater Trägerschaft.
On January 1, 1983 the Diabetes Clinic Bad Mergentheim was established as a private organised institution.
WikiMatrix v1

Der Besuch dieser Schulen ist kostenlos, mit Ausnahme einiger Einrichtungen in privater Trägerschaft.
The latter can be taken by holders of the ammattikorkeakoulututkinto who have at least three years of subsequent work experience in a related field.
EUbookshop v2

Seit September 2003 besteht auch eine Freie Grundschule (Freie Schule für lebendiges Lernen) in privater Trägerschaft.
Since 2003 there has also been a private alternative school, the "Freie Schule für lebendiges Lernen.
Wikipedia v1.0