Translation of "In meine freizeit" in English
Ich
arbeitenur
in
Österreich,
meine
Freizeit
verbringe
ich
in
Slowenien.
I
only
work
in
Austria
–
I
spend
my
free
time
in
Slovenia.
EUbookshop v2
Wenn
du
dich
in
meine
Freizeit
einmischst,
reiß
ich
dir
den
Arsch
auf!
I
will
follow
all
commands
you
are
authorized
to
give.
But
if
you
take
away
my
free
time,
I
will
get
you
iced.
OpenSubtitles v2018
Das
Einzige,
was
ich
noch
weniger
mag
als
billige
Sprüche,
ist
das
Eindringen
in
meine
Freizeit.
You
know,
the
only
thing
I
dislike
more
than
predictable
wit
are
invasions
of
my
private
time
like
this.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Zeit
bei
DEC
wollte
ich
immer
etwas
besonders,
einzigartiges
realisieren
und
baute
damals
in
der
Freizeit
meine
SINGLE-BOARD-COMPUTER
(SBC)
und
eine
PDP-11/23
auf.
In
my
time
at
DEC
I
always
wanted
to
realize
a
little
specially,
unique
and
built
at
that
time
in
the
leisure
time
my
SINGLE
BOARD
COMPUTERS
(SBC)
and
a
PDP-11/23.
These
systems
are
up
and
running
again
and
a
detailed
description
is
in
the
chapter
3
to
5.
ParaCrawl v7.1
Schade,
daß
diese
Leidenschaft
von
mir
nicht
mehr
in
meine
Freizeit
paßt,
da
ich
Mutter
eines
kleinen
Kindes
geworden
bin.
It's
a
pity
that
this
passion
has
slipped
off
my
schedule,
as
I
am
now
mother
of
small
children.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Freizeit
gehe
ich
auf
Elchjagd.
I
hunt
elk
in
my
leisure-time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
in
meiner
Freizeit
Besseres
zu
tun.
I've
got
better
things
to
do
with
my
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
In
meiner
Freizeit
treffe
ich
mich
gern
mit
Freunden.
During
my
free
time
I
like
to
hang
out
with
my
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
höre
immer
gerne
klassische
Musik
in
meiner
Freizeit.
I
always
enjoy
listening
to
classical
music
in
my
free
time.
Tatoeba v2021-03-10
In
meiner
Freizeit
lese
ich
viel
Romane.
I
spend
a
lot
of
my
free
time
reading
novels.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lerne
in
meiner
Freizeit
kochen.
I'm
learning
to
cook
in
my
spare
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mir
in
meiner
Freizeit
den
Kopf
zerbrochen.
I
beat
my
brains
out
last
night,
Mr
La
Salle,
and
on
my
own
time.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Freizeit
kann
ich
mir
das
nicht
leisten.
I
can't
afford
to
on
my
own
time.
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie's
glauben
oder
nicht,
in
meiner
Freizeit
schreibe
ich
eins.
So,
believe
it
or
not,
in
my
spare
time,
I'm
now
writing
a
play.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
in
meiner
Freizeit
tue,
geht
dich
nichts
an.
Now,
you
pull
your
head
in,
Jack.
What
I
do
with
my
spare
time
is
my
own
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
zur
Schule
und
in
meiner
Freizeit
zur
Arbeit.
I
studied,
and
in
my
free
time,
I
went
to
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
doch
bloß
Motorräder
bauen
und
in
meiner
Freizeit
Stuntman
sein!
Come
on,
I
just
want
to
build
motorcycles,
and
be
a
stunt
man
in
my
spare
time,
yo!
OpenSubtitles v2018
Dieses
"frei
und
kreativ
sein"
mache
ich
gezielt
in
meiner
Freizeit.
I
take
very
specific
time
off
for
this
kind
of,
like,
free
creation.
OpenSubtitles v2018
Und
in
meiner
Freizeit
half
ich
meiner
Schwester
bei
ihrer
Hochzeit.
And
in
my
free
time
I
helped
my
sister
with
her
wedding.
OpenSubtitles v2018
Was
werde
ich
in
meiner
Freizeit
tun?
What
will
I
do
in
my
spare
time?
OpenSubtitles v2018
Was
ich
in
meiner
Freizeit
mache,
ist
meine
Sache,
Jimbo.
What
I
do
in
my
private
time
is
my
business,
Jimbo.
OpenSubtitles v2018
Hey,
an
dich
denke
ich
immer
noch
in
meiner
Freizeit.
Hey.
I
still
think
about
you
in
my
private
time.
OpenSubtitles v2018
Und
in
meiner
Freizeit
erfand
ich
den
Fauststoß,
And
in
my
spare
time...
I
invented
the
fist
bump,
planking,
tearaway
pants...
OpenSubtitles v2018
Also
eins,
dass
ich
mir
dann
allein
in
meiner
Freizeit
angucken
kann.
So
one
that
I
then
me
alone
can
look
at
in
my
spare
time.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Freizeit
lese
ich
eine
Menge
Fantasybücher.
See,
in
my
spare
time,
I
like
to
read
a
lot
of
fantasy
fiction.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
in
meiner
Freizeit
mache,
ist
allein
meine
Sache.
What
I
do
with
my
free
time
is
my
business,
Marion.
Please.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mir
gesagt,
ich
solle
in
meiner
Freizeit
mal
reinschauen.
Yes.
You
told
me
to
look
into
it
in
my
spare
time.
OpenSubtitles v2018
Und
was
mache
ich
in
meiner
Freizeit?
And
do
what
with
my
spare
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
in
meiner
Freizeit
gemacht.
I
made
it
in
my
spare
time.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Freizeit
will
ich
die
Leute
finden,
die
meine
Frau
umbrachten.
I
spend
my
free
time
tracking
down
the
people
who
planted
the
car
bomb
that
killed
my
wife.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
5-jährigen
Sohn,
und
in
meiner
Freizeit
...
I
have
a
5-year-old
son,
and
in
my
spare
time...
OpenSubtitles v2018
Und
dennoch
tue
ich
das
in
meiner
Freizeit.
Yet,
it's
what
I
do
with
my
free
time.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
in
meiner
Freizeit
tue,
geht
Gavin
nichts
an.
What
I
do
in
my
personal
time
is
none
of
Gavin's
business.
OpenSubtitles v2018