Translation of "In meine freizeit" in English

Ich arbeitenur in Österreich, meine Freizeit verbringe ich in Slowenien.
I only work in Austria – I spend my free time in Slovenia.
EUbookshop v2

Wenn du dich in meine Freizeit einmischst, reiß ich dir den Arsch auf!
I will follow all commands you are authorized to give. But if you take away my free time, I will get you iced.
OpenSubtitles v2018

Das Einzige, was ich noch weniger mag als billige Sprüche, ist das Eindringen in meine Freizeit.
You know, the only thing I dislike more than predictable wit are invasions of my private time like this.
OpenSubtitles v2018

In meiner Zeit bei DEC wollte ich immer etwas besonders, einzigartiges realisieren und baute damals in der Freizeit meine SINGLE-BOARD-COMPUTER (SBC) und eine PDP-11/23 auf.
In my time at DEC I always wanted to realize a little specially, unique and built at that time in the leisure time my SINGLE BOARD COMPUTERS (SBC) and a PDP-11/23. These systems are up and running again and a detailed description is in the chapter 3 to 5.
ParaCrawl v7.1

Schade, daß diese Leidenschaft von mir nicht mehr in meine Freizeit paßt, da ich Mutter eines kleinen Kindes geworden bin.
It's a pity that this passion has slipped off my schedule, as I am now mother of small children.
ParaCrawl v7.1

In meiner Freizeit gehe ich auf Elchjagd.
I hunt elk in my leisure-time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe in meiner Freizeit Besseres zu tun.
I've got better things to do with my free time.
Tatoeba v2021-03-10

In meiner Freizeit treffe ich mich gern mit Freunden.
During my free time I like to hang out with my friends.
Tatoeba v2021-03-10

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.
I always enjoy listening to classical music in my free time.
Tatoeba v2021-03-10

In meiner Freizeit lese ich viel Romane.
I spend a lot of my free time reading novels.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lerne in meiner Freizeit kochen.
I'm learning to cook in my spare time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mir in meiner Freizeit den Kopf zerbrochen.
I beat my brains out last night, Mr La Salle, and on my own time.
OpenSubtitles v2018

In meiner Freizeit kann ich mir das nicht leisten.
I can't afford to on my own time.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie's glauben oder nicht, in meiner Freizeit schreibe ich eins.
So, believe it or not, in my spare time, I'm now writing a play.
OpenSubtitles v2018

Was ich in meiner Freizeit tue, geht dich nichts an.
Now, you pull your head in, Jack. What I do with my spare time is my own affair.
OpenSubtitles v2018

Ich ging zur Schule und in meiner Freizeit zur Arbeit.
I studied, and in my free time, I went to work.
OpenSubtitles v2018

Ich will doch bloß Motorräder bauen und in meiner Freizeit Stuntman sein!
Come on, I just want to build motorcycles, and be a stunt man in my spare time, yo!
OpenSubtitles v2018

Dieses "frei und kreativ sein" mache ich gezielt in meiner Freizeit.
I take very specific time off for this kind of, like, free creation.
OpenSubtitles v2018

Und in meiner Freizeit half ich meiner Schwester bei ihrer Hochzeit.
And in my free time I helped my sister with her wedding.
OpenSubtitles v2018

Was werde ich in meiner Freizeit tun?
What will I do in my spare time?
OpenSubtitles v2018

Was ich in meiner Freizeit mache, ist meine Sache, Jimbo.
What I do in my private time is my business, Jimbo.
OpenSubtitles v2018

Hey, an dich denke ich immer noch in meiner Freizeit.
Hey. I still think about you in my private time.
OpenSubtitles v2018

Und in meiner Freizeit erfand ich den Fauststoß,
And in my spare time... I invented the fist bump, planking, tearaway pants...
OpenSubtitles v2018

Also eins, dass ich mir dann allein in meiner Freizeit angucken kann.
So one that I then me alone can look at in my spare time.
OpenSubtitles v2018

In meiner Freizeit lese ich eine Menge Fantasybücher.
See, in my spare time, I like to read a lot of fantasy fiction.
OpenSubtitles v2018

Was ich in meiner Freizeit mache, ist allein meine Sache.
What I do with my free time is my business, Marion. Please.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir gesagt, ich solle in meiner Freizeit mal reinschauen.
Yes. You told me to look into it in my spare time.
OpenSubtitles v2018

Und was mache ich in meiner Freizeit?
And do what with my spare time?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es in meiner Freizeit gemacht.
I made it in my spare time.
OpenSubtitles v2018

In meiner Freizeit will ich die Leute finden, die meine Frau umbrachten.
I spend my free time tracking down the people who planted the car bomb that killed my wife.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen 5-jährigen Sohn, und in meiner Freizeit ...
I have a 5-year-old son, and in my spare time...
OpenSubtitles v2018

Und dennoch tue ich das in meiner Freizeit.
Yet, it's what I do with my free time.
OpenSubtitles v2018

Was ich in meiner Freizeit tue, geht Gavin nichts an.
What I do in my personal time is none of Gavin's business.
OpenSubtitles v2018