Translation of "In kontakt zu kommen" in English
Hast
du
es
schon
geschafft,
mit
den
Außerirdischen
in
Kontakt
zu
kommen?
Have
you
been
able
to
get
in
touch
with
the
extraterrestrials
yet?
Tatoeba v2021-03-10
Paris
hilft
dir,
mit
ihm
in
Kontakt
zu
kommen.
Yes.
Paris
will
help
you
get
involved
with
him.
OpenSubtitles v2018
Er
hoffte,
mit
dir
wieder
in
Kontakt
zu
kommen.
He
was
hoping
you
could
get
back
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
daran,
nicht
mit
diesen
Leuten
in
Kontakt
zu
kommen.
I
guess
I
don't
have
to
tell
you
to
avoid
interacting
with
these
people.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
jemand
ertrinken,
ohne
mit
Wasser
in
Kontakt
zu
kommen?
How
can
a
man
drown
and
not
touch
the
water?
OpenSubtitles v2018
Ein
toller
Morgen,
um
mit
seinem
Innersten
in
Kontakt
zu
kommen.
Ah,
Gerald.
Beautiful
morning
for
getting
in
touch
with
one's
inner
core,
eh?
OpenSubtitles v2018
Hier
versuchen
sie
krampfhaft
mit
Mädchen
in
Kontakt
zu
kommen.
They
find
impish
ways
to
get
in
touch
with
girls.
WikiMatrix v1
Wir
finden
einen
anderen
Weg,
um
mit
Sam
in
Kontakt
zu
kommen.
We'll
find
another
way
to
get
in
contact
with
Sam.
There's
always
a
way.
OpenSubtitles v2018
Findest
du
es
witzig,
mit
Giftmüll
in
Kontakt
zu
kommen?
Something
funny
about
toxic
waste
exposure?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
witzig,
mit
dem
nackten
Sheriff
in
Kontakt
zu
kommen.
Something
is
funny
about
sheriff
Carter
exposure.
OpenSubtitles v2018
Um
mit
ihr
in
Kontakt
zu
kommen,
muss
man
ins
Internet.
To
get
in
touch
with
a
girl
you
have
to
get
on
the
internet.
OpenSubtitles v2018
Es
basiert
darauf,
in
Kontakt
mit
Dingen
zu
kommen.
And
it's
really
all
based
on
having
exposure
to
things.
QED v2.0a
Mit
Chatroulette
kann
man
schnell
und
direkt
in
Kontakt
zu
anderen
kommen.
With
Chatroulette
can
be
quickly
and
directly
come
into
contact
with
others.
ParaCrawl v7.1
Danach
ist
es
wichtig,
mit
den
richtigen
Targets
in
Kontakt
zu
kommen.
After
this
it
is
important
to
get
in
contact
with
the
right
targets.
ParaCrawl v7.1
Im
Westen
ist
es
sehr
schwierig
mit
dem
Tod
in
Kontakt
zu
kommen.
In
the
West
it
is
quite
difficult
to
come
into
contact
with
death.
ParaCrawl v7.1
Mit
MERIDION
in
Kontakt
zu
kommen
ist
ganz
einfach!
MERIDION
-
always
easy
to
reach!
CCAligned v1
Man
muss
versuchen,
mit
der
Realität
in
Kontakt
zu
kommen.
One
must
try
to
get
in
touch
with
reality.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht,
in
Kontakt
zu
kommen.
Don’t
hesitate
to
get
in
contact.
ParaCrawl v7.1
Niemandem
wird
erlaubt,
mit
den
Besuchern
in
Kontakt
zu
kommen.
No
one
is
allowed
to
come
in
contact
with
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Viele
Jahre
lang
versuchte
ich
vergeblich
mit
ihm
in
Kontakt
zu
kommen.
Many
years
I
have
tried
to
make
contact
with
him,
in
vain.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
gute
Möglichkeit,
mit
den
Fans
in
Kontakt
zu
kommen!
It
is
a
great
way
to
come
in
contact
with
the
fans!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
Ihre
Rückmeldung
und
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
kommen.
We
are
pleased
to
hear
from
you
and
come
into
contact
with
you.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
kommen.
We
look
forward
to
hearing
from
you.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns,
mit
dir
in
Kontakt
zu
kommen.
We're
happy
to
get
in
touch
with
you.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
schon
heute
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
kommen!
We’re
happy
to
get
in
contact
with
you!
CCAligned v1
Sie
haben
verschiedene
Möglichkeiten
mit
uns
in
Kontakt
zu
kommen:
There
are
several
ways
in
which
you
can
contact
us:
CCAligned v1
Ich
freue
mich
darauf,
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
kommen!
I
am
looking
forward
to
hearing
from
you.
CCAligned v1
Bitte
zögern
Sie
nicht
mit
uns
in
Kontakt
zu
kommen!
Please
do
not
hesitate
to
contact
us!
CCAligned v1