Translation of "In keinem land" in English

In keinem anderen Land ist die Unterstützung für die EU so groß.
Show me another state in which support for the EU is so high.
Europarl v8

Erstens kann man auf diese Art in keinem demokratischen Land Grundgesetze ändern.
In the first place, it is not possible in any democratic country to amend constitutional laws in this manner.
Europarl v8

In keinem Land der Union erhalten Frauen gleichen Lohn für gleichwertige Arbeit.
Nowhere in the Union do women receive the same pay for the same work.
Europarl v8

Meines Erachtens ist es in keinem Land sinnvoll, Minderheiten zu institutionalisieren.
I do not believe it is helpful for any country to institutionalise minorities.
Europarl v8

Als umherreisender Verfassungskritiker habe ich jedoch in keinem Land mehr Ablehnung dagegen erfahren.
As an itinerant critic of the Constitution, however, I have not been in any country with more opposition to it.
Europarl v8

Mein Heimatland Schottland hat gegenwärtig in keinem Land der Welt eine diplomatische Vertretung.
My own country, Scotland, does not currently have independent diplomatic representation anywhere in the world.
Europarl v8

In keinem anderen Land der Europäischen Union werden Auslandsbriefe so schnell zugestellt.
Also, no other country in the European Union has such fast distribution of post from abroad.
Europarl v8

In keinem anderen lateinamerikanischen Land sind es mehr als ein paar Tausend.
In no other Latin American country are there more than a couple of thousand.
TED2020 v1

Wirtschaftswachstum war natürlich noch nie linear, in keinem Land.
Economic growth, of course, has never been linear in any country.
News-Commentary v14

In keinem anderen Land beherrscht eine Sportart so oft die Titelseiten führender Zeitungen.
In no other country does a sport so often command the front pages of leading newspapers.
News-Commentary v14

Die Gleichstellung ist noch in keinem Land voll verwirklicht.
No country has yet fully achieved gender equality.
TildeMODEL v2018

Ich sehe in keinem einzigen Land die Gefahr eines Abgleitens in autoritäre Strukturen.
In none of the countries do I see the danger of a slide into authoritarian structures.
TildeMODEL v2018

In keinem Land schreibt man so viel wie in den USA.
No one writes as much as in America.
OpenSubtitles v2018

Durch Außenhilfe allein kann in keinem Land eine von Wohlstand geprägte Gesellschaft entstehen.
External aid alone cannot drive any country to build a prosperous society.
TildeMODEL v2018

Ich habe bislang in keinem anderen Land eine Entsprechung gefunden.
I never saw any equivalent in other countries.
TildeMODEL v2018

In keinem Land sind die Preise aller betreffenden Waren durchgehend hoch oder niedrig.
No country however has either consistently high or consistently low prices for all of the goods concerned.
TildeMODEL v2018

Es gibt sie in keinem anderen Land.
No other country where she exists.
OpenSubtitles v2018

In keinem Land kann Frustration rascher wachsen als Chancen.
Frustration cannot grow faster than opportunity in any country.
News-Commentary v14

In keinem Land ist seit dem Frühjahr 1990 der Prozentsatz der Europa-Befürworter gesunken.
The rate of support has not diminished in any country since Spring 1990.
EUbookshop v2

In keinem anderen Land liegt die Zustimmung über der 50%­Marke.
Nowhere else did the support exceed 50%.
EUbookshop v2

Die Sorte wird in keinem anderen Land kultiviert.
It is not known to be in cultivation elsewhere.
WikiMatrix v1

In keinem anderen Land entsprechen die Zahlen denen in Deutschland auch nur annähernd.
In this row of the table, the UK clearly benefits from its high incidence rate, offsetting its low intensity.
EUbookshop v2

Diese Sorge stellt in keinem anderen Land eine der drei Hauptbefürchtungen dar.
This fear doesn't appear among the top three mentions in any of the other countries.
EUbookshop v2

In keinem EU-Land wird die Bestandserhaltung erreicht werden.
No EU country will experience replacement fertility.
EUbookshop v2

Allerdings läßt sich in keinem anderen Land eine vergleichbare Tendenz feststellen.
Countries where women parttimers exceed 15% of all employment: Netherlands, Denmark, and the UK
EUbookshop v2