Translation of "In jeglicher art und weise" in English

Hier ist eine Weiterverarbeitung in jeglicher denkbarer Art und Weise vorstellbar.
Further processing of any conceivable kind is possible here.
EuroPat v2

Wenn Sie Ihre Gesundheitsreise gerade erst starten oder sich mitten darin befinden und Unterstützung in jeglicher Art und Weise benötigen, biete ich verschiedene Modalitäten an, um Sie auf den richtigen Weg zu bringen und Sie so gut es geht zu unterstützen.
If you are just starting your health journey or you are right in the middle of it and in any need of support I am offering different modalities to get you on the right path and to guide you along your way in the best way possible.
CCAligned v1

Doch wie kann man ein Magazin für ein Event schaffen, das in jeglicher Art und Weise absolut herausragend ist?
But what is needed to create a magazine for an event that is absolutely outstanding in any way?
CCAligned v1

Es steht der Gesellschaft zu, von den exklusiven Nutzungsrechten am erwähnten geistigen und gewerblichen Eigentum in jeglicher Art und Weise Gebrauch zu machen, insbesondere was die Rechte zur Vervielfältigung, Verbreitung und öffentlicher Kommunikation betrifft.
The holder of this website is the only entity who is entitled to exercise the rights to exploit the aforementioned intellectual property in any form, and especially the rights of reproduction, distribution and public communication.
ParaCrawl v7.1

Der Zeuge sagte, dass gemäß den jüngsten Beschlüssen, das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas vereinbart habe, dass Falun Gong-Praktizierende als "Klassenfeinde" zu handhaben seien und sie in jeglicher wirtschaftlich förderlicher Art und Weise zu behandeln seien ohne an die höheren Behörden berichten zu müssen.
The witness said that according to the latest decisions, the Chinese Communist Party's Central Committee agreed to treat Falun Gong practitioners as "class enemies" and to handle them in any economically beneficial manner without having to report to higher authorities.
ParaCrawl v7.1

Sie gewähren Specialized ein nicht exklusives, gebührenfreies, unbefristetes Recht zur Nutzung Ihrer Inhalte in jeglicher Art und Weise, die jetzt oder später entwickelt wurden, für jeglichen Zweck, kommerziell, Werbung oder sonstiges, einschließlich des Rechts zur Übersetzung, Darstellung, Reproduktion, Änderung, Erstellen abgeleiteter Werke, unterlizenzieren, verteilen, übertragen, öffentlich vorführen und anderweitige Nutzung solcher Inhalte in der App zum Zwecke der Bereitstellung und Förderung der App und unserer Produkte sowie der Funktionen und Dienste in der App und Bereitstellung von Dienstleistungen für Sie oder Werbematerialien oder Möglichkeiten für Sie.
You grant Specialized a non-exclusive, royalty-free, perpetual right to use your content in any manner or media now or later developed, for any purpose, commercial, advertising, or otherwise, including the right to translate, display, reproduce, modify, create derivative works, sublicense, distribute, assign, publicly perform, and otherwise exploit such content on the App for the purposes of providing and promoting the App and our products as well as the features and services available on the App, and delivering services to you or promotional materials or opportunities to you.
ParaCrawl v7.1

Um alle Zweifel auszuräumen, die von gewissen Seiten manchmal hervorgebracht werden: Weder erhalten wir Geld von Regierungen, noch wurden wir von ihnen in jeglicher Art und Weise beeinflusst.
For the avoidance of any doubt in places where such suspicions are sometimes aired: we neither receive any money from governments nor have been influenced by them in any way.
ParaCrawl v7.1

Die Merkmale der Ansprüche können in jeglicher technisch sinnvollen Art und Weise kombiniert werden, wobei hierzu auch die Erläuterungen aus der nachfolgenden Beschreibung sowie Merkmale aus den Figuren hinzugezogen werden können, die ergänzende Ausgestaltungen der Erfindung umfassen.
The features of the invention can be combined in any technically viable manner, for which it is also possible to refer to the elucidations from the description which follows and features from the drawing FIGURE comprising supplementary configurations of the invention.
EuroPat v2

Dabei können die Peripheriekomponenten in jeglicher Art und Weise an die Steuervorrichtung oder an das Flugzeugnetzwerk angeschlossen werden.
Therein, the peripheral components may be connected in all possible ways to the control device or to the aircraft network.
EuroPat v2

Wir suchen daher Sponsoren, die uns in jeglicher Art und Weise unterstützen – im idealfall auf finanzieller Basis.
Hence why we are looking for sponsors, which can support us in any way-ideally on a financial basis.
CCAligned v1

Bei der Verwendung in dieser Richtlinie umfassen die Begriffe "verwenden" und "bearbeiten" die Verwendung von Cookies auf einem Computer für statistische oder andere Analysen und die Verwendung oder Behandlung von Informationen in jeglicher Art und Weise, darunter fallen beispielsweise die Erfassung, Speicherung, Bewertung, Aufbereitung, Löschung, Verwendung, Kombination, Offenlegung und Weitergabe von Informationen innerhalb unseres Unternehmens oder an unsere Tochterunternehmen in den USA oder international.
As used in this policy, the terms "using" and "processing" information include using cookies on a computer, subjecting the information to statistical or other analysis and using or handling information in any way, including, but not limited to, collecting, storing, evaluating, modifying, deleting, using, combining, disclosing and transferring information within our organization or among our affiliates within the United States or internationally.
ParaCrawl v7.1

Jede Verletzung dieser Rechte in jeglicher Art und Weise zieht Verantwortlichkeiten und Strafen, welche gesetzlich geregelt sind, nach sich.
Any violation of these rights in any way draws responsibilities and penalties set by the law.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Vervielfältigung, Wiederholung, Verwendung oder Anpassung in jeglicher Art und Weise an dem gesamten oder nur einem Teil davon, einschließlich der technischen Anwendungen, ist ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der verantwortlichen Partei strengstens untersagt.
Any reproduction, repetition, use or adaptation, in any way whatsoever, of the whole or only one part thereof, including the technical applications, without the prior written consent of the responsible party, is strictly prohibited.
ParaCrawl v7.1

Die Fatah-Bewegung veröffentlichte auf ihrer offiziellen Facebook-Seite die Rede von Mahmud Abbas, in der er sagte: "Wir müssen die uns heiligen Stätten in jeglicher Art und Weise und mit nackter Brust schützen.
The Fatah Facebook page posted a quote from a speech given in the past by Mahmoud Abbas where he said, "We must defend our holy places in every way and bare-chested.
ParaCrawl v7.1

In jeglicher Art und Weise, die gültige internationale, nationale, regionale und kommunale Gesetze oder Vorschriften verletzt.
In any way that violates any applicable national, regional, federal, state, local and international law or regulation.
ParaCrawl v7.1

Der Zeuge sagte, dass gemäß den jüngsten Beschlüssen, das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas vereinbart habe, dass Falun Gong-Praktizierende als „Klassenfeinde“ zu handhaben seien und sie in jeglicher wirtschaftlich förderlicher Art und Weise zu behandeln seien ohne an die höheren Behörden berichten zu müssen.
The witness said that according to the latest decisions, the Chinese Communist Party's Central Committee agreed to treat Falun Gong practitioners as "class enemies" and to handle them in any economically beneficial manner without having to report to higher authorities.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig wurden in staatlichen Schulen die jüdischen Schulkinder laufend in jeglicher Art und Weise immer mehr diskriminiert, so dass jüdische Schulkinder immer mehr in die jüdischen Schulen drängten.
At the same time, more and more Jewish students flocked to them, as the general schools tended to discriminate against Jews in every possible way.
ParaCrawl v7.1

Von dieser Konvention geschützte Autoren literarischer und künstlerischer Werke sollen das ausschließliche Recht für die Genehmigung der Wiedergabe dieser Werke in jeglicher Art und Weise innehaben.
Authors of literary and artistic works protected by this Convention shall have the exclusive right of authorizing the reproduction of these works, in any manner or form.
ParaCrawl v7.1