Translation of "In jeglicher art und weise" in English
Hier
ist
eine
Weiterverarbeitung
in
jeglicher
denkbarer
Art
und
Weise
vorstellbar.
Further
processing
of
any
conceivable
kind
is
possible
here.
EuroPat v2
Wenn
Sie
Ihre
Gesundheitsreise
gerade
erst
starten
oder
sich
mitten
darin
befinden
und
Unterstützung
in
jeglicher
Art
und
Weise
benötigen,
biete
ich
verschiedene
Modalitäten
an,
um
Sie
auf
den
richtigen
Weg
zu
bringen
und
Sie
so
gut
es
geht
zu
unterstützen.
If
you
are
just
starting
your
health
journey
or
you
are
right
in
the
middle
of
it
and
in
any
need
of
support
I
am
offering
different
modalities
to
get
you
on
the
right
path
and
to
guide
you
along
your
way
in
the
best
way
possible.
CCAligned v1
Doch
wie
kann
man
ein
Magazin
für
ein
Event
schaffen,
das
in
jeglicher
Art
und
Weise
absolut
herausragend
ist?
But
what
is
needed
to
create
a
magazine
for
an
event
that
is
absolutely
outstanding
in
any
way?
CCAligned v1
Es
steht
der
Gesellschaft
zu,
von
den
exklusiven
Nutzungsrechten
am
erwähnten
geistigen
und
gewerblichen
Eigentum
in
jeglicher
Art
und
Weise
Gebrauch
zu
machen,
insbesondere
was
die
Rechte
zur
Vervielfältigung,
Verbreitung
und
öffentlicher
Kommunikation
betrifft.
The
holder
of
this
website
is
the
only
entity
who
is
entitled
to
exercise
the
rights
to
exploit
the
aforementioned
intellectual
property
in
any
form,
and
especially
the
rights
of
reproduction,
distribution
and
public
communication.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeuge
sagte,
dass
gemäß
den
jüngsten
Beschlüssen,
das
Zentralkomitee
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
vereinbart
habe,
dass
Falun
Gong-Praktizierende
als
"Klassenfeinde"
zu
handhaben
seien
und
sie
in
jeglicher
wirtschaftlich
förderlicher
Art
und
Weise
zu
behandeln
seien
ohne
an
die
höheren
Behörden
berichten
zu
müssen.
The
witness
said
that
according
to
the
latest
decisions,
the
Chinese
Communist
Party's
Central
Committee
agreed
to
treat
Falun
Gong
practitioners
as
"class
enemies"
and
to
handle
them
in
any
economically
beneficial
manner
without
having
to
report
to
higher
authorities.
ParaCrawl v7.1
Sie
gewähren
Specialized
ein
nicht
exklusives,
gebührenfreies,
unbefristetes
Recht
zur
Nutzung
Ihrer
Inhalte
in
jeglicher
Art
und
Weise,
die
jetzt
oder
später
entwickelt
wurden,
für
jeglichen
Zweck,
kommerziell,
Werbung
oder
sonstiges,
einschließlich
des
Rechts
zur
Übersetzung,
Darstellung,
Reproduktion,
Änderung,
Erstellen
abgeleiteter
Werke,
unterlizenzieren,
verteilen,
übertragen,
öffentlich
vorführen
und
anderweitige
Nutzung
solcher
Inhalte
in
der
App
zum
Zwecke
der
Bereitstellung
und
Förderung
der
App
und
unserer
Produkte
sowie
der
Funktionen
und
Dienste
in
der
App
und
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
für
Sie
oder
Werbematerialien
oder
Möglichkeiten
für
Sie.
You
grant
Specialized
a
non-exclusive,
royalty-free,
perpetual
right
to
use
your
content
in
any
manner
or
media
now
or
later
developed,
for
any
purpose,
commercial,
advertising,
or
otherwise,
including
the
right
to
translate,
display,
reproduce,
modify,
create
derivative
works,
sublicense,
distribute,
assign,
publicly
perform,
and
otherwise
exploit
such
content
on
the
App
for
the
purposes
of
providing
and
promoting
the
App
and
our
products
as
well
as
the
features
and
services
available
on
the
App,
and
delivering
services
to
you
or
promotional
materials
or
opportunities
to
you.
ParaCrawl v7.1
Um
alle
Zweifel
auszuräumen,
die
von
gewissen
Seiten
manchmal
hervorgebracht
werden:
Weder
erhalten
wir
Geld
von
Regierungen,
noch
wurden
wir
von
ihnen
in
jeglicher
Art
und
Weise
beeinflusst.
For
the
avoidance
of
any
doubt
in
places
where
such
suspicions
are
sometimes
aired:
we
neither
receive
any
money
from
governments
nor
have
been
influenced
by
them
in
any
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Merkmale
der
Ansprüche
können
in
jeglicher
technisch
sinnvollen
Art
und
Weise
kombiniert
werden,
wobei
hierzu
auch
die
Erläuterungen
aus
der
nachfolgenden
Beschreibung
sowie
Merkmale
aus
den
Figuren
hinzugezogen
werden
können,
die
ergänzende
Ausgestaltungen
der
Erfindung
umfassen.
The
features
of
the
invention
can
be
combined
in
any
technically
viable
manner,
for
which
it
is
also
possible
to
refer
to
the
elucidations
from
the
description
which
follows
and
features
from
the
drawing
FIGURE
comprising
supplementary
configurations
of
the
invention.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Peripheriekomponenten
in
jeglicher
Art
und
Weise
an
die
Steuervorrichtung
oder
an
das
Flugzeugnetzwerk
angeschlossen
werden.
Therein,
the
peripheral
components
may
be
connected
in
all
possible
ways
to
the
control
device
or
to
the
aircraft
network.
EuroPat v2
Wir
suchen
daher
Sponsoren,
die
uns
in
jeglicher
Art
und
Weise
unterstützen
–
im
idealfall
auf
finanzieller
Basis.
Hence
why
we
are
looking
for
sponsors,
which
can
support
us
in
any
way-ideally
on
a
financial
basis.
CCAligned v1
Bei
der
Verwendung
in
dieser
Richtlinie
umfassen
die
Begriffe
"verwenden"
und
"bearbeiten"
die
Verwendung
von
Cookies
auf
einem
Computer
für
statistische
oder
andere
Analysen
und
die
Verwendung
oder
Behandlung
von
Informationen
in
jeglicher
Art
und
Weise,
darunter
fallen
beispielsweise
die
Erfassung,
Speicherung,
Bewertung,
Aufbereitung,
Löschung,
Verwendung,
Kombination,
Offenlegung
und
Weitergabe
von
Informationen
innerhalb
unseres
Unternehmens
oder
an
unsere
Tochterunternehmen
in
den
USA
oder
international.
As
used
in
this
policy,
the
terms
"using"
and
"processing"
information
include
using
cookies
on
a
computer,
subjecting
the
information
to
statistical
or
other
analysis
and
using
or
handling
information
in
any
way,
including,
but
not
limited
to,
collecting,
storing,
evaluating,
modifying,
deleting,
using,
combining,
disclosing
and
transferring
information
within
our
organization
or
among
our
affiliates
within
the
United
States
or
internationally.
ParaCrawl v7.1
Jede
Verletzung
dieser
Rechte
in
jeglicher
Art
und
Weise
zieht
Verantwortlichkeiten
und
Strafen,
welche
gesetzlich
geregelt
sind,
nach
sich.
Any
violation
of
these
rights
in
any
way
draws
responsibilities
and
penalties
set
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Vervielfältigung,
Wiederholung,
Verwendung
oder
Anpassung
in
jeglicher
Art
und
Weise
an
dem
gesamten
oder
nur
einem
Teil
davon,
einschließlich
der
technischen
Anwendungen,
ist
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
der
verantwortlichen
Partei
strengstens
untersagt.
Any
reproduction,
repetition,
use
or
adaptation,
in
any
way
whatsoever,
of
the
whole
or
only
one
part
thereof,
including
the
technical
applications,
without
the
prior
written
consent
of
the
responsible
party,
is
strictly
prohibited.
ParaCrawl v7.1
Die
Fatah-Bewegung
veröffentlichte
auf
ihrer
offiziellen
Facebook-Seite
die
Rede
von
Mahmud
Abbas,
in
der
er
sagte:
"Wir
müssen
die
uns
heiligen
Stätten
in
jeglicher
Art
und
Weise
und
mit
nackter
Brust
schützen.
The
Fatah
Facebook
page
posted
a
quote
from
a
speech
given
in
the
past
by
Mahmoud
Abbas
where
he
said,
"We
must
defend
our
holy
places
in
every
way
and
bare-chested.
ParaCrawl v7.1
In
jeglicher
Art
und
Weise,
die
gültige
internationale,
nationale,
regionale
und
kommunale
Gesetze
oder
Vorschriften
verletzt.
In
any
way
that
violates
any
applicable
national,
regional,
federal,
state,
local
and
international
law
or
regulation.
ParaCrawl v7.1
Der
Zeuge
sagte,
dass
gemäß
den
jüngsten
Beschlüssen,
das
Zentralkomitee
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
vereinbart
habe,
dass
Falun
Gong-Praktizierende
als
„Klassenfeinde“
zu
handhaben
seien
und
sie
in
jeglicher
wirtschaftlich
förderlicher
Art
und
Weise
zu
behandeln
seien
ohne
an
die
höheren
Behörden
berichten
zu
müssen.
The
witness
said
that
according
to
the
latest
decisions,
the
Chinese
Communist
Party's
Central
Committee
agreed
to
treat
Falun
Gong
practitioners
as
"class
enemies"
and
to
handle
them
in
any
economically
beneficial
manner
without
having
to
report
to
higher
authorities.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wurden
in
staatlichen
Schulen
die
jüdischen
Schulkinder
laufend
in
jeglicher
Art
und
Weise
immer
mehr
diskriminiert,
so
dass
jüdische
Schulkinder
immer
mehr
in
die
jüdischen
Schulen
drängten.
At
the
same
time,
more
and
more
Jewish
students
flocked
to
them,
as
the
general
schools
tended
to
discriminate
against
Jews
in
every
possible
way.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
Konvention
geschützte
Autoren
literarischer
und
künstlerischer
Werke
sollen
das
ausschließliche
Recht
für
die
Genehmigung
der
Wiedergabe
dieser
Werke
in
jeglicher
Art
und
Weise
innehaben.
Authors
of
literary
and
artistic
works
protected
by
this
Convention
shall
have
the
exclusive
right
of
authorizing
the
reproduction
of
these
works,
in
any
manner
or
form.
ParaCrawl v7.1