Translation of "In frankreich" in English

In Frankreich subventionieren mehr und mehr lokale Behörden indirekt die Errichtung von Moscheen.
In France, more and more local authorities are indirectly funding the construction of mosques.
Europarl v8

Als Student habe ich 12 Monate in Frankreich gelebt und bin frankophil geworden.
When I was a student, I lived in France for 12 months and I came home a Francophile.
Europarl v8

In Frankreich ist die Lage noch schlechter.
The situation in France is far worse.
Europarl v8

Große Vorkommen dieses Gases findet man in Frankreich, Polen und Bulgarien.
Large amounts of this gas are found in France, Poland and Bulgaria.
Europarl v8

Oder, sagen wir, deutsche Schulen in Frankreich?
Or, let us say, German schools in France?
Europarl v8

So besitzt beispielsweise in Frankreich eine Gesellschaft wie Airbus keine Rechtsinstrumente.
Thus, for example, in France, a company such as Airbus lacks a legal framework.
Europarl v8

Die Börsenkurse sind am stärksten in Italien, Frankreich und Finnland gestiegen.
Stock market prices have risen mainly in Italy, France and Finland.
Europarl v8

Gibt es dort 1500, wie die Zahl der Moscheen in Frankreich?
There are 1500 mosques in France - are there 1500 churches in Saudi Arabia?
Europarl v8

In Frankreich ist die Lage der EDF allgemein bekannt.
In France, everyone knows the situation concerning EDF.
Europarl v8

In Frankreich hat ja der Staat das Sendemonopol.
In France the state has a monopoly on broadcasting.
Europarl v8

Ich habe von einigen derzeitigen Praktiken in Frankreich gehört.
I have heard of some of the practices in France at the moment.
Europarl v8

Das Amt für Lebensmittelsicherheit in Frankreich hat keinerlei neue Beweise vorgelegt.
The Food Standards Agency in France did not come up with any new evidence at all.
Europarl v8

Bezüglich dieser Marktsegmente in Frankreich gibt der Sachverständige an,
With regard to these market segments in France, the expert notes that:
DGT v2019

Dabei handelt es sich um Unternehmen mit Sitz in Frankreich“ http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm .
These are undertakings with a registered office in France’ http://www.paris-europlace.net/links/doc062197.htm.
DGT v2019

Er ist in Frankreich zugelassen und wird beispielsweise in Blutwurst verwendet.
It is authorised in France and used in black pudding, for example.
Europarl v8

Die Datenschutzbehörde in Frankreich ist die CNIL.
The data protection authority in France is CNIL.
Europarl v8

Kurz darauf wütete der Sturm Xynthia in Frankreich.
Shortly afterwards, storm Xynthia buffeted France.
Europarl v8

Das Produkt blieb in Frankreich, Portugal, Luxemburg und Griechenland zugelassen.
The product remained authorised in France, Portugal, Luxembourg and Greece.
Europarl v8

Die Gesundheit kostet in Frankreich 12.000 Francs pro Person und Jahr.
Health in France costs 12 000 francs per person per year.
Europarl v8

In Frankreich liegt die durchschnittliche Wochenarbeitszeit der Fernfahrer bei 62, 5 Stunden.
The average working week for the road haulage profession in France is 62.5 hours.
Europarl v8

Dann würden in Großbritannien, in Frankreich oder in Deutschland Arbeitsplätze wegfallen.
If we did so, jobs in the UK, France or Germany would have to be lost.
Europarl v8

Aufgrund der Wahlen in Frankreich steht jetzt das WWU-Paket zur Diskussion.
The French elections placed EMU on the agenda.
Europarl v8

In Frankreich haben wir eine lange Tradition bei Erzeugnissen mit kontrollierter Herkunftsbezeichnung.
In France, we have a long tradition of products with a registered designation of origin.
Europarl v8

In Frankreich erzielen die Schafzüchter von allen Erzeugern das geringste landwirtschaftliche Einkommen.
In France, sheep farmers have the lowest income among farmers.
Europarl v8

Es wird nicht mehr gefordert, dass das Schiff in Frankreich gebaut wurde.
The requirement for the vessel to be built in France was abolished.
DGT v2019

Die sind teurer als in Frankreich.
They are more expensive than the French.
Europarl v8

Sie werden Schlösser in Frankreich kaufen oder in Spanien Golf spielen.
They get to buy chateaux in France or play golf in Spain.
Europarl v8

Ich gehörte zur Wahlkampagne in Frankreich.
I was part of the electoral campaign in France.
Europarl v8

In Frankreich liegt die Jugendarbeitslosigkeit bei 24 %.
In France, youth unemployment is 24%.
Europarl v8

Frau Reding, die Roma in Frankreich haben Angst, sie verkriechen sich.
Mrs Reding, the Roma in France are afraid, they have gone to ground.
Europarl v8