Translation of "In einer misslichen lage" in English

Diese Gläubigen befinden sich in einer misslichen Lage.
They find themselves between a rock and a hard place.
Europarl v8

Der Fischereisektor befindet sich in einer misslichen Lage und schrumpft zunehmend.
The fishing industry is in a bad way and is shrinking constantly.
Europarl v8

Die Wärter sind in einer misslichen Lage.
The guards are in a serious predicament.
OpenSubtitles v2018

Besser in einer misslichen Lage als in einer prekären zu sein.
Better to be in an awkward position rather than in a precarious one.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in einer misslichen Lage.
I'm in a bit of an awkward spot.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, sie könnte in einer Art... - misslichen Lage stecken.
He felt that she might be in some sort of... Predicament.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie in einer misslichen Lage sind seit Ihrer Trennung.
I understand you've had a hard time since your divorce.
OpenSubtitles v2018

Sie befindet sich gerade in einer misslichen Lage mit Manny.
She's out dealing with a Manny situation.
OpenSubtitles v2018

Scheint als ob wir in einer misslichen Lage sind.
Seems like we got ourselves a pickle.
OpenSubtitles v2018

9-Sie sind in einer misslichen Lage in der UNO?
9-Are you in an awkward position at the UN?
ParaCrawl v7.1

Jade befindet sich in einer misslichen Lage.
Jade is in a difficult situation.
ParaCrawl v7.1

Ein Pärchen befindet sich in einer misslichen Lage.
A couple is in an awkward position.
ParaCrawl v7.1

Die Fluggesellschaften befinden sich, wie Baroness Ludford gesagt hat, in einer misslichen Lage.
The airlines are, as Baroness Ludford said, between a rock and a hard place.
Europarl v8

Ich bin in einer misslichen Lage, aber ihr könnt mich nicht so ausnehmen.
Please! I know I'm in a rough spot, but I won't be gutted like this.
OpenSubtitles v2018

Der Süden ist derzeit in einer so misslichen Lage... und vor allem Savannah.
The South is in such an unfortunate place these days... ... andSavannahmostofall.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als wären Sie in einer ziemlich misslichen Lage, Doktor.
It looks as if you're in quite a mess, doctor.
QED v2.0a

Nizucchi griff weiter an, und schon bald fand sich Hanasia in einer misslichen Lage.
Nizucchi kept attacking and soon enough, Hanasia found herself in a bad position.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich ist es das erste Mal, dass sie Weisse in einer so misslichen Lage sehen.....
Most probably it is the first time that they see white people in such an awkward situation.....
ParaCrawl v7.1

Und wenn du deine wahre Identität nicht kennst, dann steckst du in einer misslichen Lage.
And if you don't know your real identity,you're in trouble.
ParaCrawl v7.1

Nach einer 0:3-Niederlage im Halbfinale gegen China war Team Kanada in einer misslichen Lage.
Team Canada was in a rough spot after their 3-0 semifinal loss to China.
ParaCrawl v7.1

Fischbestände werden geschwächt, das marine Ökosystem wird zerstört und ehrliche Fischer finden sich in einer misslichen Lage wieder.
Fish stocks are wasted, the marine environment is destroyed and honest fishermen find themselves in an uncomfortable position.
Europarl v8

Aber mit solch einer wichtigen Industrie wie der Automobilindustrie in einer so misslichen Lage muss man mehr verlangen.
However, with such a crucial industry as the automobile industry in a fairly unhappy mode, there is a need to try for more.
Europarl v8

Nun sind nicht nur die Mitarbeiter dieses Parlaments in einer misslichen Lage, sondern auch Tausende Reisende, die diese Zugverbindung normalerweise und ganz bestimmt jetzt, mit Herannahen der Feiertage am Jahresende, nutzen.
Apart from the serious inconvenience this represents for the employees of the European Parliament, this makes things very difficult for the thousands of others travellers who often do that journey, particularly now with the approach of the end-of-year festivities.
Europarl v8

Bei allem notwendigen Verständnis für die Umstände, aufgrund derer sich Syrien heute in einer misslichen Lage befindet, dürfen wir uns gleichwohl nicht damit abfinden.
Whilst we should appreciate the circumstances as a result of which Syria has ended up in this bad situation at present, we should not resign ourselves to this.
Europarl v8

Die Gruppe sei nun in einer misslichen Lage, doch müsse sie Henri Malosse die Möglichkeit geben, zu zeigen, dass er die vorgebrachten Anliegen der Gruppe wirklich ernst nehme.
The Group was left in an uncomfortable situation: it would nevertheless need to give Henri Malosse a chance to demonstrate that he really had listened to the Group and would was raised.
TildeMODEL v2018

Linda, glauben Sie, Ihr Buch könnte Mädchen, die sich in einer ähnlich misslichen Lage befinden, helfen?
Linda, do you think this book will help bring about, you know, any change for other girls that are in this predicament?
OpenSubtitles v2018

Selbst in einer misslichen Lage wie dieser überlegt immer, ob sich für Euren Fürsten daraus nicht auch ein Vorteil ableiten lässt.
In every emergency, look to see if there's some advantage for your prince, Thomas. Oh, cherries.
OpenSubtitles v2018

Wir würden in einer misslichen Lage stecken und zwar in einer noch erbämlicheren, als wir schon sind.
We'd be worse off and more pathetic than we already are!
OpenSubtitles v2018