Translation of "In einer idealen welt" in English
In
einer
idealen
Welt
würden
verantwortungsvolle
Unternehmen
den
Verbraucherbedürfnissen
nachkommen.
In
an
ideal
world,
responsible
businesses
would
respond
to
consumer
needs.
Europarl v8
Und
nochmal,
in
einer
idealen
Welt,
würden
wir
beides
machen.
And
again,
in
an
ideal
world,
we
would
do
both.
TED2020 v1
Doch
wir
leben
nicht
in
einer
idealen
Welt.
But
this
is
not
an
ideal
world.
News-Commentary v14
In
einer
idealen
Welt
lernen
wir
davon.
In
an
ideal
world,
we
learn
from
it.
OpenSubtitles v2018
In
einer
idealen
Welt,
hätte
er
kein
Skript
gebraucht.
In
an
ideal
world,
he
wouldn't
have
needed
a
script.
OpenSubtitles v2018
In
einer
idealen
Welt
würde
uns
eine
reine
Freundschaft
verbinden.
In
an
ideal
world,
a
pure
friendship
would
unite
us.
OpenSubtitles v2018
In
einer
idealen
Welt
könnte
man
auf
beides
verzichten.
So
for
the
moment
we
have
decided,
in
revising
the
world
system,
to
leave
the
environment
alone!
EUbookshop v2
In
einer
idealen
Welt
wäre
uns
eine
Richtlinie
zu
diesem
Thema
sicher
recht.
In
an
ideal
world
we
would
like
a
directive
on
this
sub
ject.
EUbookshop v2
Wir
leben
leider
nicht
in
einer
idealen
Welt.
We
do
not
live
in
an
ideal
world,
unfortunately.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
ist
Freiheit
ein
Recht,
kein
Privileg.
In
an
ideal
world,
freedom
is
a
right,
not
a
privilege.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
leben
nicht
in
einer
idealen
Welt.
But
we
don’t
live
in
an
ideal
world.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
würde
jedes
Haus
mit
einer
energieeffizienten
Wasserheizung
kommen
installierte.
In
an
ideal
world,
every
home
would
come
installed
with
an
energy-efficient
water
heating
system.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
würden
wir
uns
für
alle
unsere
Meetings
persönlich
treffen.
In
an
ideal
world,
we’d
meet
face
to
face
for
all
of
our
meetings.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
nicht
in
einer
idealen
Welt.
We
do
not
live
in
an
ideal
world.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
würden
wir
mit
einem
vollständig
regenerierten
Harzbett
anfangen.
In
an
ideal
case,
we
would
start
with
a
fully
regenerated
resin.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
einer
idealen
Welt
sind
wir
untrennbar
von
unseren
Kameras
von
Sony.
Only
in
an
ideal
world,
we
are
inseparable
from
our
cameras
by
Sony.
ParaCrawl v7.1
C.D.:
In
einer
idealen
Welt
wäre
dies
wohl
so.
C.D.:
That's
the
ideal
goal.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
gäbe
es
weit
verbreitetes
Symbol
dafür.
In
an
ideal
world
there
would
be
a
widely
recognized
symbol
for
this.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
würden
Beförderungen
allein
auf
Verdienst
basieren.
In
an
ideal
world,
promotions
would
be
based
solely
on
merit.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
wollen
nicht
in
einer
idealen
Welt
leben.
But
we
do
not
live
in
an
ideal
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Zeit
zum
Proben
hätten
Sie
in
einer
idealen
Welt?
How
much
time
would
there
be
for
rehearsing
in
an
ideal
world?
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
"Wiki
Welt"
wäre
es
genug
diese
Seiten
anzulegen:
In
an
ideal
"Wiki
world,"
it
would
be
enough
to
put
up
the
pages:
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
würde
das
nicht
so
sein.
In
an
ideal
world,
that
wouldn't
be
so.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt,
würden
VPN
–
Anbieter
keinerlei
dieser
Informationen
sammeln.
In
an
ideal
world,
your
VPN
provider
wouldn’t
keep
any
such
information.
ParaCrawl v7.1
In
einer
idealen
Welt
wäre
das
Vertriebsmodel
stabil.
In
an
ideal
world
the
sales
model
is
stable.
ParaCrawl v7.1
Wir
leben
nicht
in
einer
idealen
Welt,
also
ist
der
Kompromiss
auch
nicht
perfekt.
We
do
not
live
in
an
ideal
world
and
therefore,
the
compromise
is
not
perfect
either.
Europarl v8