Translation of "In einer abteilung" in English

Europa in die Abteilung einer Energiehochburg zu verfrachten – davon träumt der Kreml.
Europe to be transferred into a department of an energy heartland – that is the Kremlin’s dream.
Europarl v8

Die Infusionen müssen in einer speziellen Abteilung für Krebsbehandlungen gegeben werden.
Infusions should be carried out in a specialised cancer ward.
ELRC_2682 v1

In einer eigenen Abteilung der Wirt­schaftskammer sollen die Interessen der Landwirte wahrgenommen werden.
The interests of farmers are to be represented in a separate section of the Economic Chamber.
TildeMODEL v2018

Ihre Interessen werden gegenwärtig in einer eigenen Abteilung der Wirtschaftskammer wahrgenommen.
Their interests are currently represented by a separate section of the Economic Chamber.
TildeMODEL v2018

Du hast doch nicht in einer anderen Abteilung der Polizei gearbeitet?
You haven't been working for a different department, have you?
OpenSubtitles v2018

Sie arbeitet in einer Maschinenbauingenieur- Abteilung in Down South.
She's working for an ME department down south.
OpenSubtitles v2018

Oder Sie wuchs in einer psychiatrischen Abteilung auf.
Or you grew up in a psych ward.
OpenSubtitles v2018

Das Kind war in einer psychiatrischen Abteilung eingesperrt.
That kid was locked up in a psychiatric ward.
OpenSubtitles v2018

Was halten Sie davon, in einer anderen Abteilung zu arbeiten?
How do you feel about working in another department?
OpenSubtitles v2018

Jim Matthews ist in einer anderen Abteilung.
Jim Matthews is in a different division.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade eine neue Fachrichtung... in einer anderen Abteilung begonnen.
I have recently started a new specialty in a different department.
OpenSubtitles v2018

Er arbeitete in einer Abteilung, die nur mit Frauen besetzt war?
And he worked in a department with all women?
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder war Arzt in einer Abteilung für sterbenskranke Kinder.
My brother was a doctor... working with children with terminal illnesses.
OpenSubtitles v2018

Sie war in einer oberen Abteilung, aber das Energienetz funktioniert nicht.
I found it in one of the upper compartments but the power grid is off-line in that part of the ship.
OpenSubtitles v2018

Du bist hier nicht in einer gewöhnlichen Abteilung.
Now get this, dickhead. This is no ordinary department.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in einer neuen Abteilung angefangen.
I just started in a new division.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns in einer abteilung, die sich an das Med-Lab anschließt.
We're standing in an area immediately adjacent to the Medlab facilities.
OpenSubtitles v2018

Er kann nicht laufen und ist in einer geschlossenen Abteilung!
He can't walk. He's in a locked ward. I mean, he must be misplaced.
OpenSubtitles v2018

Er verbrachte eine Woche in einer medizinischen Abteilung.
He spent a week in Macon Medical Center.
WikiMatrix v1

Die Bücher, die Sie suchen, sind in einer anderen Abteilung.
The books you seek are in another branch.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in einer Abteilung gearbeitet namens "Analyse".
I worked on a floor called "Analysis."
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, in was für einer Abteilung Sie sind.
I don't know what department you're in.
OpenSubtitles v2018

Ob in einer Abteilung oder betriebsübergreifend eingesetzt, wir haben ein passendes Angebot.
Whether for use in a single department or cross-company, we have the right plan for you.
CCAligned v1

Welcher Arzt behandelt Gelenke in einer ambulanten Abteilung?
Which doctor treats joints in an out-patient department?
CCAligned v1

Etwaige Ergänzungsarbeiten werden in einer speziell ausgerüsteten Abteilung ausgeführt.
Any supplementary machining are performed in a specially equipped department.
CCAligned v1

Angenommen, im Büro, in einer Abteilung gibt es einen Bürovorsteher.
Suppose in office, in a department there is office superintendent.
ParaCrawl v7.1

Das dritte Jahr verbringen Sie in einer Abteilung mit dem Schwerpunkt Ihrer Laufbahn.
You will spend the third year in one department with a focus on your career.
ParaCrawl v7.1

Allerdings war ich da die ganze Zeit über nur in einer Abteilung.
However, I only worked in one department the whole time.
ParaCrawl v7.1