Translation of "In die materie eintauchen" in English

Sie können tiefer in die Materie eintauchen.
They can get deeper mastery over the material.
TED2020 v1

In der Lese- und Medienecke konnten die Besucher tiefer in die Materie eintauchen.
In the Reading and Media Corner visitors could delve deeper into the matter.
ParaCrawl v7.1

Wer tiefer in die Materie eintauchen möchte, kommt um so einen Kurs nicht herum.
There's no avoiding a course like this if you want to get deeper into the subject matter.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie uns, bevor wir in die Materie eintauchen, ansehen, was das Debian-Projekt ist: seine Ziele, seine Mittel, seine Arbeitsabläufe.
Before diving right into the technology, let us have a look at what the Debian Project is, its objectives, its means, and its operations.
ParaCrawl v7.1

Für die aktuelle Ausstellung »Open Codes« bietet die App außerdem einen digitalen Guide, der den Besucher tiefer in die Materie eintauchen lässt.
The app also provides a digital guide for the latest exhibition »Open Codes«, where visitors can dive deeper into the subject.Â
ParaCrawl v7.1

Mir scheint es, als hätten Sie das Geschehen des Films in Schichten angelegt, anhand derer Sie wie bei einer Forschungsarbeit immer tiefer in die Materie eintauchen.
I got the impression that you had constructed the film in layers that allow you to immerse yourself deeper and deeper into the matter, like in a research project.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die tief (sehr tief) in die Materie die Zellbiologie – eintauchen wollen: Céline E. Riera, Mark O. Huising, Patricia Follett, Mathias Leblanc, Jonathan Halloran, Roger Van Andel, Carlos Daniel de Magalhaes Filho, Carsten Merkwirth, and Andrew Dillin.
The study in question, if you are in a mood to delve deeply (very deeply) into cell biology, is: Céline E. Riera, Mark O. Huising, Patricia Follett, Mathias Leblanc, Jonathan Halloran, Roger Van Andel, Carlos Daniel de Magalhaes Filho, Carsten Merkwirth, and Andrew Dillin.
ParaCrawl v7.1

Im Kurs sollen ehemalige Schülerinnen und Schüler ihre Mathematikkenntnisse nach der Matura auffrischen, wieder neu in die Materie eintauchen und alles Wissen auf eine gleiche Basis bringen können, um anschließend gut ins Semester zu starten.
The course is for former school pupils to refresh their maths skills after their school leaving exam, immerse themselves anew in the material, and bring their knowledge up to the same level so that they can get off to a good start in the semester.
ParaCrawl v7.1

Ich denke ich muss nicht all zu tief in die Materie eintauchen, da ihr den berühmtesten der Vampire alle kennt.
I guess I don't have to dive too deep into the matter as you all know the most famous of vampires.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir tiefer in die Materie eintauchen, sollten wir uns genauer ansehen, welche Arten von Jobs Entwickler derzeit innehaben.
Before we dive deeper into this, we should take a closer look at the types of jobs that they currently hold.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass man durch die in Echtheit dargestellten 3D Modelle keiner vorgefertigten, linearen Präsentation folgen muss und somit nach seinem Gutdünken in die Materie eintauchen kann, wird dadurch dargestellt, dass die Objekte, die vorher nur auf dem Bildschirm zu sehen waren plötzlich mitten im Raum stehen.
The fact that one does not have to follow a pre-rendered, linear presentation and therefore can get lost in the presented content, is being solved by moving the 3D objects from the screen into the "real" room where the user stands face to face with it.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die tief (sehr tief) in die Materie die Zellbiologie – eintauchen wollen:
The study in question, if you are in a mood to delve deeply (very deeply) into cell biology, is:
ParaCrawl v7.1

Robert Hertle: Während des Vertiefungsstudiums ist mir klar geworden, dass ich noch intensiver in die Materie eintauchen will.
Robert Hertle: It became clear to me during the speciali- zation phase of my studies that I wanted to immerse myself even more intensely in the subject.
ParaCrawl v7.1

Ja, ich erwarte, dass wir in die »dunkle Materie« eintauchen werden: Sexualität, Prophezeiungen, Religion, Esoterik, Skeptizismus, Selbstzweifel und Versagen.
Yes, I expect we will delve into the »dark matter«: sexuality, prophesy, religion, the esoteric, scepticism, self-doubt, and failure.
ParaCrawl v7.1

Unsere Ambition ist dabei auch, über das übliche Niveau der "Texte über Kunst" hinauszukommen: Wir wollen nicht an der Oberfläche kleben bleiben oder eine Beweihräucherung inszenieren, sondern tiefer in die Materie eintauchen.
It is also our intention to reach beyond the usual level of "texts about art": we certainly don't wish to cling pedantically to the surface or gush fawning praise, but would rather delve deeper into the essence of your work.
ParaCrawl v7.1