Translation of "In die materie eintauchen" in English
Sie
können
tiefer
in
die
Materie
eintauchen.
They
can
get
deeper
mastery
over
the
material.
TED2020 v1
In
der
Lese-
und
Medienecke
konnten
die
Besucher
tiefer
in
die
Materie
eintauchen.
In
the
Reading
and
Media
Corner
visitors
could
delve
deeper
into
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Wer
tiefer
in
die
Materie
eintauchen
möchte,
kommt
um
so
einen
Kurs
nicht
herum.
There's
no
avoiding
a
course
like
this
if
you
want
to
get
deeper
into
the
subject
matter.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns,
bevor
wir
in
die
Materie
eintauchen,
ansehen,
was
das
Debian-Projekt
ist:
seine
Ziele,
seine
Mittel,
seine
Arbeitsabläufe.
Before
diving
right
into
the
technology,
let
us
have
a
look
at
what
the
Debian
Project
is,
its
objectives,
its
means,
and
its
operations.
ParaCrawl v7.1
Für
die
aktuelle
Ausstellung
»Open
Codes«
bietet
die
App
außerdem
einen
digitalen
Guide,
der
den
Besucher
tiefer
in
die
Materie
eintauchen
lässt.
The
app
also
provides
a
digital
guide
for
the
latest
exhibition
»Open
Codes«,
where
visitors
can
dive
deeper
into
the
subject.Â
ParaCrawl v7.1
Mir
scheint
es,
als
hätten
Sie
das
Geschehen
des
Films
in
Schichten
angelegt,
anhand
derer
Sie
wie
bei
einer
Forschungsarbeit
immer
tiefer
in
die
Materie
eintauchen.
I
got
the
impression
that
you
had
constructed
the
film
in
layers
that
allow
you
to
immerse
yourself
deeper
and
deeper
into
the
matter,
like
in
a
research
project.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
tief
(sehr
tief)
in
die
Materie
–
die
Zellbiologie
–
eintauchen
wollen:
Céline
E.
Riera,
Mark
O.
Huising,
Patricia
Follett,
Mathias
Leblanc,
Jonathan
Halloran,
Roger
Van
Andel,
Carlos
Daniel
de
Magalhaes
Filho,
Carsten
Merkwirth,
and
Andrew
Dillin.
The
study
in
question,
if
you
are
in
a
mood
to
delve
deeply
(very
deeply)
into
cell
biology,
is:
Céline
E.
Riera,
Mark
O.
Huising,
Patricia
Follett,
Mathias
Leblanc,
Jonathan
Halloran,
Roger
Van
Andel,
Carlos
Daniel
de
Magalhaes
Filho,
Carsten
Merkwirth,
and
Andrew
Dillin.
ParaCrawl v7.1
Im
Kurs
sollen
ehemalige
Schülerinnen
und
Schüler
ihre
Mathematikkenntnisse
nach
der
Matura
auffrischen,
wieder
neu
in
die
Materie
eintauchen
und
alles
Wissen
auf
eine
gleiche
Basis
bringen
können,
um
anschließend
gut
ins
Semester
zu
starten.
The
course
is
for
former
school
pupils
to
refresh
their
maths
skills
after
their
school
leaving
exam,
immerse
themselves
anew
in
the
material,
and
bring
their
knowledge
up
to
the
same
level
so
that
they
can
get
off
to
a
good
start
in
the
semester.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
ich
muss
nicht
all
zu
tief
in
die
Materie
eintauchen,
da
ihr
den
berühmtesten
der
Vampire
alle
kennt.
I
guess
I
don't
have
to
dive
too
deep
into
the
matter
as
you
all
know
the
most
famous
of
vampires.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
tiefer
in
die
Materie
eintauchen,
sollten
wir
uns
genauer
ansehen,
welche
Arten
von
Jobs
Entwickler
derzeit
innehaben.
Before
we
dive
deeper
into
this,
we
should
take
a
closer
look
at
the
types
of
jobs
that
they
currently
hold.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
man
durch
die
in
Echtheit
dargestellten
3D
Modelle
keiner
vorgefertigten,
linearen
Präsentation
folgen
muss
und
somit
nach
seinem
Gutdünken
in
die
Materie
eintauchen
kann,
wird
dadurch
dargestellt,
dass
die
Objekte,
die
vorher
nur
auf
dem
Bildschirm
zu
sehen
waren
plötzlich
mitten
im
Raum
stehen.
The
fact
that
one
does
not
have
to
follow
a
pre-rendered,
linear
presentation
and
therefore
can
get
lost
in
the
presented
content,
is
being
solved
by
moving
the
3D
objects
from
the
screen
into
the
"real"
room
where
the
user
stands
face
to
face
with
it.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
tief
(sehr
tief)
in
die
Materie
–
die
Zellbiologie
–
eintauchen
wollen:
The
study
in
question,
if
you
are
in
a
mood
to
delve
deeply
(very
deeply)
into
cell
biology,
is:
ParaCrawl v7.1
Robert
Hertle:
Während
des
Vertiefungsstudiums
ist
mir
klar
geworden,
dass
ich
noch
intensiver
in
die
Materie
eintauchen
will.
Robert
Hertle:
It
became
clear
to
me
during
the
speciali-
zation
phase
of
my
studies
that
I
wanted
to
immerse
myself
even
more
intensely
in
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Ja,
ich
erwarte,
dass
wir
in
die
»dunkle
Materie«
eintauchen
werden:
Sexualität,
Prophezeiungen,
Religion,
Esoterik,
Skeptizismus,
Selbstzweifel
und
Versagen.
Yes,
I
expect
we
will
delve
into
the
»dark
matter«:
sexuality,
prophesy,
religion,
the
esoteric,
scepticism,
self-doubt,
and
failure.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Ambition
ist
dabei
auch,
über
das
übliche
Niveau
der
"Texte
über
Kunst"
hinauszukommen:
Wir
wollen
nicht
an
der
Oberfläche
kleben
bleiben
oder
eine
Beweihräucherung
inszenieren,
sondern
tiefer
in
die
Materie
eintauchen.
It
is
also
our
intention
to
reach
beyond
the
usual
level
of
"texts
about
art":
we
certainly
don't
wish
to
cling
pedantically
to
the
surface
or
gush
fawning
praise,
but
would
rather
delve
deeper
into
the
essence
of
your
work.
ParaCrawl v7.1