Translation of "In der übernächsten woche" in English
Darüber
hinaus
plane
ich,
in
der
übernächsten
Woche
selbst
nach
Tunesien
zu
reisen.
I
plan
to
travel
to
Tunisia
the
week
after
next.
Europarl v8
Schon
in
der
übernächsten
Woche
würde
es
der
Auftraggeber
abholen,
ein
reicher
Mamluke.
In
a
fortnight
the
buyer,
a
rich
Mamluk,
would
come
to
get
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
darüber
in
der
nächsten
oder
spätestens
in
der
übernächsten
Woche
beraten
wird.
I
hope
the
Commission
will
be
able
to
discuss
the
matter
next
week
or
in
two
weeks
at
the
latest.
Europarl v8
Die
Realität
ist
und
ich
hoffe,
auf
der
UN-Tagung
in
der
übernächsten
Woche
wird
man
dem
ganz
deutlich
beipflichten
,
dass,
wie
die
Dinge
jetzt
laufen,
diese
Ziele
unerreichbar
sind.
The
reality
is,
and
I
hope
that
people
will
admit
this
very
clearly
at
the
UN
Conference
the
week
after
next,
that
as
things
are
going
all
of
these
targets
are
unachievable.
Europarl v8
Wenn
ich
dann
nicht
zufrieden
bin,
schreibst
du
in
der
übernächsten
Woche
wieder
einen..,
und
in
der
Woche
danach
auch..,
und
das
geht
immer
so
weiter...
bis
ich
an
deinem
Aufsatz
merke,
dass
du
begriffen
hast,
warum
du
hier
bist,
If
I'm
not
satisfied,
in
the
coming
week
you'll
write
one
again...
and
the
week
after
that
too...
and
that's
how
it
will
go
from
now
on...
until
I
see
from
your
essay
that
you've
really
understood
why
you're
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Auflösung,
warum
ich
die
Webseite
längere
Zeit
nicht
aktualisiert
habe,
gibt
es
vermutlich
in
der
nächsten
oder
übernächsten
Woche.
The
reason
why
I
didn't
update
the
website
last
time,
is.....
Well,
you
have
to
wait
a
week
or
two
to
get
an
answer.
ParaCrawl v7.1
Wie
bereits
seit
längerem
geplant,
werden
die
Gespräche
des
DB-Vorstands
mit
den
Vertretern
des
Eigentümers
in
der
übernächsten
Woche
fortgesetzt.
As
we
have
been
planning
for
some
time,
the
discussions
between
the
DB
Management
Board
and
the
representatives
of
the
owner
will
continue
in
the
week
after
next.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hat
auch
ukrainische
Regierung
mit
einigem
Mut
Maßnahmen
ergriffen,
die
auf
echte
Reformen
hinauslaufen
und
die
das
Exekutivdirektorium
des
IWF
möglicherweise
in
der
nächsten,
spätestens
in
der
übernächsten
Woche
in
Kraft
setzen
wird.
In
the
meantime
the
Ukrainian
Government
has
initiated
courageous
measures
aimed
at
making
genuine
reforms
which
the
IMF
Executive
Board
may
possibly
put
in
force
next
week,
or
the
week
after
that
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1