Translation of "In der tiefgarage" in English
Geht
das
klar
und
wir
vergessen
die
Ereignisse
in
der
Tiefgarage?
All
right,
and
then
we
just
forget
everything
that
happened
in
the
garage?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Tiefgarage
des
Vergnügungsparks.
We're
at
the
underground
garage
at
the
amusement
park.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sie
in
der
Tiefgarage
auflesen.
They'll
be
picking
up
in
the
basement
garage.
OpenSubtitles v2018
Der
Abgeordnete
Peter
Russo
wurde
heute
morgen
in
der
Tiefgarage
tot
aufgefunden...
REPORTER".
Congressman
Peter
Russo
was
found
dead
early
this
morning
in
the
parking
garage...
OpenSubtitles v2018
Übrigens,
warum
sind
Sie
da
auf
einmal
in
der
Tiefgarage
aufgetaucht?
By
the
way,
what
the
hell
were
you
doing
back
there
in
that
garage
in
the
first
place?
OpenSubtitles v2018
Mein
Wagen
steht
in
der
Tiefgarage.
Right.
My
car
is
in
the
car
park.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tiefgarage,
aber
die
haben
wir
abgeriegelt.
Only
in
the
parking
lot,
sir,
and
it's
completely
contained.
OpenSubtitles v2018
Wo
bringen
Sie
mich
jetzt
unter,
in
der
Tiefgarage?
Where
are
you
putting
me
now,
the
parking
garage?
OpenSubtitles v2018
Er
steigt
in
der
Tiefgarage
direkt
in
den
Aufzug.
He
takes
the
elevator
in
the
basement
garage.
OpenSubtitles v2018
Knowle
war
einer
der
Männer,
die
uns
in
der
Tiefgarage
töten
wollten.
Knowle
Rohrer,
my
buddy,
was
one
of
the
men
that
tried
to
kill
us
in
the
fbi
garage.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zustand
wurde
er
von
uns
in
der
Tiefgarage
gefunden.
This
is
how
he
was
found
in
the
parking
lot.
OpenSubtitles v2018
Wieso
parken
Sie
denn
nicht
in
der
Tiefgarage?
You're
not
parking
in
the
underground
lot
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
vertauschen
die
beiden
in
der
Tiefgarage.
You'll
make
the
switch
in
the
building's
garage.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tiefgarage
wartet
ein
Auto
auf
Sie.
I'll
meet
you
down
in
the
parking
garage.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
du
es
noch
nie
in
der
Tiefgarage
der
Hauptquartiere
getan
hättest.
Like
you
never
did
it
in
the
headquarters
garage
before?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Treffen
in
der
Tiefgarage?
You're
having
a
meeting
in
an
underground
parking
lot?
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
immer
noch,
wir
sollten
sie
in
der
Tiefgarage
angreifen.
I
still
believe
we
should
hit
them
in
the
underground.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollten
sich
in
der
Tiefgarage
einen
blasen
lassen,
ohne
zu
bezahlen.
You
went
down
to
the
garage
for
a
blow
job
without
paying
for
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Auto
verschwindet
in
der
Tiefgarage
der
«Wohninsel
Webermühle».
The
car
vanishes
in
the
underground
parking
of
Wohninsel
Webermühle.
WikiMatrix v1
Die
anderen
sind
in
der
Tiefgarage.
The
two
others
are
in
the
parking
lot.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
das
ist,
sein
Auto
parkt
in
der
Tiefgarage.
Whoever
this
is,
his
car
is
sitting
in
the
parking
lot.
OpenSubtitles v2018
Steht
dein
Auto
in
der
Tiefgarage?
Did
you
park
in
the
garage?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Buchanan
und
Tracy
zusammen
gesehen
in
der
Tiefgarage.
And
she's
the
only
one
who
can
place
buchanan
and
tracy
together
in
the
parking
garage.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
jetzt
in
der
Tiefgarage
der
zwei
Türme,
und
wir
fuhren...
And
now
we
were
horizontal
again,
we
were
driving
in
the
subterranean
garage
of
the
two
towers.
And
we
were
going.
I
knew
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Die
wurden
bei
der
Leiche
in
der
Tiefgarage
gefunden.
Found'em
on
the
dead
guy
under
the
Garden.
OpenSubtitles v2018
Wir
stehlen
einen
Wagen
in
der
Tiefgarage.
We'll
steal
a
car
from
the
garage.
OpenSubtitles v2018
Dean,
ich
bin
in
der
Tiefgarage.
Dean,I'm
in
the
parking
lot.
He's
here.
OpenSubtitles v2018
In
der
Tiefgarage,
abgedeckt
und
im
Verborgenen?
In
the
garage,
packed
away
in
the
shadows?
CCAligned v1
In
der
hoteleigenen
Tiefgarage
finden
Sie
begrenzte
Parkmöglichkeiten.
Limited
parking
options
are
available
in
the
hotel's
private
underground
car
park.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterkunft
verfügt
über
einen
geräumigen
Abstellraum
und
1
Parkplatz
in
der
Tiefgarage.
The
property
comes
with
a
spacious
store
room
and
1
parking
space
in
the
underground
garage.
ParaCrawl v7.1