Translation of "In der tiefgarage" in English

Geht das klar und wir vergessen die Ereignisse in der Tiefgarage?
All right, and then we just forget everything that happened in the garage?
OpenSubtitles v2018

Wir sind in der Tiefgarage des Vergnügungsparks.
We're at the underground garage at the amusement park.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sie in der Tiefgarage auflesen.
They'll be picking up in the basement garage.
OpenSubtitles v2018

Der Abgeordnete Peter Russo wurde heute morgen in der Tiefgarage tot aufgefunden...
REPORTER". Congressman Peter Russo was found dead early this morning in the parking garage...
OpenSubtitles v2018

Übrigens, warum sind Sie da auf einmal in der Tiefgarage aufgetaucht?
By the way, what the hell were you doing back there in that garage in the first place?
OpenSubtitles v2018

Mein Wagen steht in der Tiefgarage.
Right. My car is in the car park.
OpenSubtitles v2018

In der Tiefgarage, aber die haben wir abgeriegelt.
Only in the parking lot, sir, and it's completely contained.
OpenSubtitles v2018

Wo bringen Sie mich jetzt unter, in der Tiefgarage?
Where are you putting me now, the parking garage?
OpenSubtitles v2018

Er steigt in der Tiefgarage direkt in den Aufzug.
He takes the elevator in the basement garage.
OpenSubtitles v2018

Knowle war einer der Männer, die uns in der Tiefgarage töten wollten.
Knowle Rohrer, my buddy, was one of the men that tried to kill us in the fbi garage.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zustand wurde er von uns in der Tiefgarage gefunden.
This is how he was found in the parking lot.
OpenSubtitles v2018

Wieso parken Sie denn nicht in der Tiefgarage?
You're not parking in the underground lot anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie vertauschen die beiden in der Tiefgarage.
You'll make the switch in the building's garage.
OpenSubtitles v2018

In der Tiefgarage wartet ein Auto auf Sie.
I'll meet you down in the parking garage.
OpenSubtitles v2018

Als ob du es noch nie in der Tiefgarage der Hauptquartiere getan hättest.
Like you never did it in the headquarters garage before?
OpenSubtitles v2018

Sie haben ein Treffen in der Tiefgarage?
You're having a meeting in an underground parking lot?
OpenSubtitles v2018

Ich finde immer noch, wir sollten sie in der Tiefgarage angreifen.
I still believe we should hit them in the underground.
OpenSubtitles v2018

Sie wollten sich in der Tiefgarage einen blasen lassen, ohne zu bezahlen.
You went down to the garage for a blow job without paying for it.
OpenSubtitles v2018

Das Auto verschwindet in der Tiefgarage der «Wohninsel Webermühle».
The car vanishes in the underground parking of Wohninsel Webermühle.
WikiMatrix v1

Die anderen sind in der Tiefgarage.
The two others are in the parking lot.
OpenSubtitles v2018

Wer auch immer das ist, sein Auto parkt in der Tiefgarage.
Whoever this is, his car is sitting in the parking lot.
OpenSubtitles v2018

Steht dein Auto in der Tiefgarage?
Did you park in the garage?
OpenSubtitles v2018

Sie hat Buchanan und Tracy zusammen gesehen in der Tiefgarage.
And she's the only one who can place buchanan and tracy together in the parking garage.
OpenSubtitles v2018

Wir waren jetzt in der Tiefgarage der zwei Türme, und wir fuhren...
And now we were horizontal again, we were driving in the subterranean garage of the two towers. And we were going. I knew the plan.
OpenSubtitles v2018

Die wurden bei der Leiche in der Tiefgarage gefunden.
Found'em on the dead guy under the Garden.
OpenSubtitles v2018

Wir stehlen einen Wagen in der Tiefgarage.
We'll steal a car from the garage.
OpenSubtitles v2018

Dean, ich bin in der Tiefgarage.
Dean,I'm in the parking lot. He's here.
OpenSubtitles v2018

In der Tiefgarage, abgedeckt und im Verborgenen?
In the garage, packed away in the shadows?
CCAligned v1

In der hoteleigenen Tiefgarage finden Sie begrenzte Parkmöglichkeiten.
Limited parking options are available in the hotel's private underground car park.
ParaCrawl v7.1

Die Unterkunft verfügt über einen geräumigen Abstellraum und 1 Parkplatz in der Tiefgarage.
The property comes with a spacious store room and 1 parking space in the underground garage.
ParaCrawl v7.1