Translation of "In der präambel" in English
In
der
Präambel
des
Texts
wird
das
religiöse
Erbe
Europas
anerkannt.
The
preamble
of
the
text
acknowledges
Europe's
religious
inheritance.
Europarl v8
Das
Thema
Energie
wird
im
Vertrag
von
Amsterdam
in
der
Präambel
lediglich
erwähnt.
Energy
receives
no
more
than
a
mention
in
the
preamble
to
the
Amsterdam
Treaty.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
in
der
Präambel
auf
die
mit
den
Rechten
verbundenen
Pflichten
verwiesen.
Reference
is
also
made
in
the
preamble
to
duties
with
regard
to
other
persons.
TildeMODEL v2018
In
der
Präambel
zur
WTO
ist
der
Umweltschutz
ausdrücklich
als
Ziel
verankert.
Environmental
protection
is
explicitly
enshrined
in
the
WTO
preamble
as
an
objective.
TildeMODEL v2018
In
der
Präambel
wird
ein
neuer
Absatz
2
mit
folgendem
Wortlaut
eingefügt:
In
the
preamble,
a
new
second
paragraph
shall
be
inserted
as
follows:
DGT v2019
In
der
Präambel
erhält
Absatz
3
folgende
Fassung:
In
the
preamble
the
third
paragraph
shall
be
replaced
by
the
following:
DGT v2019
Die
Evolutivklausel
in
der
Präambel
steckt
den
langfristigen
politischen
Rahmen
des
SAP
ab.
The
evolutionary
clause
in
the
Preamble
will
set
out
the
long-term
political
context
of
the
SAP.
TildeMODEL v2018
Bocklet
sagen
in
der
Präambel
machen,
die
eigentlich
hier
nicht
hergehören.
Mr
Bocklet,
rapporteur.
—
(DE)
Madam
President,
I
am
opposed
to
all
three
amendments
—
of
which
two,
as
you
righdy
pointed
out,
are
virtually
identical
—
because
they
fall
outside
the
scope
of
the
document
and
insert
in
the
preamble
points
of
substance
which
have
no
place
there.
EUbookshop v2
Im
Kern
sind
dies
die
in
der
Präambel
der
Charta
niedergelegten
Grundsätze.
At
the
heart
of
those
values
are
the
principles
set
out
in
the
preamble
to
the
Charter.
MultiUN v1
Diese
Prinzipien
sind
in
der
Präambel
des
Regierungsprogrammes
wiederholt
worden.
These
principles
are
reiterated
in
the
Preamble
to
the
Government
Program.
News-Commentary v14
Er
hätte
einen
besseren
Platz
in
der
Präambel.
It
would
be
more
appropriate
in
the
preamble;
EUbookshop v2
In
der
Präambel
wird
nach
dem
achten
Erwägungsgrund
folgender
Erwägungsgrund
angefügt:
In
the
preamble
the
following
recital
shall
be
added
after
the
eighth
existing
recital:
EUbookshop v2
Bezüglich
dieses
Themas
wird
in
der
Präambel
auf
das
Verursacherprinzip
verwiesen.
In
this
respect
the
preamble
mentions
the
'polluter
pays'
principle.
EUbookshop v2
In
der
„Präambel"
sind
je
doch
alle
Eigennamen
weggelassen
worden.
In
the
"preamble",
however,
all
proper
names
have
been
suppressed.
EUbookshop v2
In
der
Präambel
zum
Vertrag
heißt
es:
The
preamble
to
the
Treaty
starts
with
the
declaration
:
EUbookshop v2
In
der
Präambel
wurden
..der
wirtschaftliche
und
soziale
Fortschritt"
genannt.
The
preamble
referred
to
'economic
and
social
progress'.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Berufsausbildung
werden
in
der
Präambel
vier
Orien
tierungsgrundsätze
formuliert:
Its
principal
duties
consist
of
advising
on
restructuring
and
socioeconomic
policies
and
proposing
means
of
assisting
the
regular
functioning
of
the
economy,
paying
particular
attemtion
to
its
effect
on
social
matters
and
employment.
EUbookshop v2
In
den
Europa-Abkommen
ist
heute
schon
in
der
Präambel
die
Verpflichtung
zum'Minderheitenschutz
enthalten.
At
the
moment,
the
preamble
to
the
Europe
Agreements
contains
an
obligation
to
protect
minorities.
EUbookshop v2
In
der
Präambel
sollte
der
verfügende
Teil
in
einfachen
Worten
begründet
werden.
The
preamble
should
justify
the
enacting
provisions
in
simple
terms.
EUbookshop v2
Der
Vertrag
von
Maastricht
enthält
insbesondere
in
der
Präambel
die
Forderung
nach
Bürgernähe.
The
Maastricht
Treaty
has
given
a
new
dimension
to
the
relationship
between
citizens
and
the
European
Union.
EUbookshop v2