Translation of "In der offensive" in English

Catcher, die zusätzlich stark in der Offensive sind, sind eher selten.
The catcher is the only player on the field who is allowed to use this type of mitt.
Wikipedia v1.0

Im Wechsel zwischen Geheimdienst und Artillerie geriet Bush in der Meuse-Argonne-Offensive unter Feuer.
Alternating between intelligence and artillery, he came under fire in the Meuse-Argonne offensive.
Wikipedia v1.0

Seine Schwächen liegen in der Offensive, wo er sich noch weiterentwickeln muss.
Since his rookie season, he has been among the league leaders in hits.
Wikipedia v1.0

Der Mann ist immer in der Offensive.
A man is always on the offensive.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie in der Offensive, Carter.
Stay on offense, Carter.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in der Offensive, bis wir sie besiegt haben.
What's our next move? We stay on the offensive and we don't stop until we've won.
OpenSubtitles v2018

Folglich können sie nur in der Offensive eingesetzt werden.
They can only be used in combat.
WikiMatrix v1

In der Hundert-Regimenter-Offensive 1940 erlitt diese unter Peng hohe Verluste.
These two regiments disappeared during the defeat of 1940 at cost of heavy losses.
WikiMatrix v1

Die Arbeiterklasse war eindeutig in der Offensive.
The working class was clearly on the offensive.
ParaCrawl v7.1

Die meisten dieser Branchen werden landesweit auch in der Cluster-Offensive Bayern gefördert.
Most of these industries are also being promoted in the state-wide cluster campaign.
ParaCrawl v7.1

Das Aushängeschild in der Offensive ist QB Jeff Ballard von TCU.
The most interesting player on offense is QB Jeff Ballard from TCU.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten geringfügige Hände weitermachen, öfters bluffen und in der Offensive bleiben.
You should move on marginal hands, bluff more often, and stay on the offensive.
ParaCrawl v7.1

Wir bleiben gegen Terrornetzwerke in der Offensive.
We remain on the offensive against terror networks.
ParaCrawl v7.1

Unser Land muss auch gegen den Terrorismus im Inland in der Offensive bleiben.
Our country must also remain on the offensive against terrorism here at home.
ParaCrawl v7.1

Alle Globalisten sind jetzt in der CO2-Offensive.
All globalists are now on the CO2–offensive.
ParaCrawl v7.1

Natasha Stefanenko: Russen in der Offensive nicht geben!
Natasha Stefanenko: Russians in the offense will not give!
CCAligned v1

Denn Tuscaloosa spielt eine entscheidende Rolle in der Elektro-Offensive von Mercedes-Benz.
Because Tuscaloosa plays a crucial role in Mercedes-Benz' electric offensive.
ParaCrawl v7.1

Meistere das Timing, um in der Offensive zu bleiben!
Master their timing to stay on the offensive!
ParaCrawl v7.1

Gemäss Erzählungen diente er unter Napoleon in der Offensive gegen Russland.
According to tale, he served under Napoleon in the offensive against Russia .
ParaCrawl v7.1

Wichtige Maßnahmen zur Erreichung eines positiven Trends sind in der Naturschutz-Offensive 2020 festgelegt.
The Naturschutz-Offensive 2020 (in German only) sets out key measures to achieve a positive trend.
ParaCrawl v7.1

Diese Merkmale müssen wir in der Offensive weiter ausbauen und damit voll auftrumpfen!
We need to further develop these features in the offensive and show how good we are!
ParaCrawl v7.1

Wir verbrachten viel Zeit in der Offensive Zone und erzeugt Chancen.
We spent a lot of time in the offensive zone and generated chances.
ParaCrawl v7.1

Die Bulldogs haben auch viel Hilfe in der Offensive von ihrer Verteidiger.
The Bulldogs have also had plenty of help on offense from their defensemen.
ParaCrawl v7.1

Esposito erhielt nach der Saison die Trophée Michel Bergeron als bester Rookie in der Offensive.
By mid-season, Esposito was selected QMJHL Rookie of the Month twice and the Offensive Player of the Week once.
Wikipedia v1.0