Translation of "In der mitte zwischen" in English

Hierbei stand er in der Mitte zwischen der freien Marktwirtschaft und der Zentralplanwirtschaft.
From 1941 he was on the original standing committee of the Foundation for the Study of Cycles.
Wikipedia v1.0

Buvika befindet sich in der Mitte zwischen den Orten Børsa und Leinstrand.
Buvika lies along the European route E39, about halfway between the villages of Børsa and Leinstrand.
Wikipedia v1.0

Geilo liegt ungefähr in der Mitte zwischen Oslo und Bergen.
Getting to Geilo is easy as the main rail line between Oslo and Bergen runs right through the centre of town.
Wikipedia v1.0

Diese Station befindet sich exakt in der Mitte zwischen Stechelberg und Mürren.
The cable cars begin in Stechelberg leaving to Gimmelwald and then onto Mürren.
Wikipedia v1.0

In der Mitte zwischen beiden liegt Fort Alamo!
And right in between... is the Alamo.
OpenSubtitles v2018

Der Standpunkt der Kommission liegt ungefähr in der Mitte zwischen dem des.
The Commission is particularly grateful that the Committee on Budgets and, in particular, the rapporteur have made the recommendations which they have made concerning staff.
EUbookshop v2

Italien liegt in der Mitte zwischen den beiden zuvor erwähnten Ländergruppen.
Italy finds itself half way between the two groups of countries described above.
EUbookshop v2

Der gemeinsame Brennraum liegt in der Mitte zwischen zwei Arbeitseinheiten.
The common eddy chamber can be arranged centrally between two working units.
EuroPat v2

Der zusätzliche Spalt ist in der Mitte zwischen den antiparallelen Lichtbündeln angeordnet.
The additional slit is arranged in the middle between the anti-parallel light beams.
EuroPat v2

Die Kirche stand in der Mitte zwischen beiden Dörfern.
The church stands on the boundary between the two villages.
WikiMatrix v1

Der Ort liegt ungefähr in der Mitte zwischen Cambridge und Newmarket.
It is located approximately halfway between Celbridge and Newcastle.
WikiMatrix v1

Im Idealfall liegt der Lastschwerpunkt in der Mitte zwischen den beiden Gabelzinken.
In the ideal case, the load center lies in the middle between the two fork arms.
EuroPat v2

Die Trennstege 32 können genau in der Mitte zwischen den Steckanschlußfahnen 12 verlaufen.
The separating webs 32 can pass precisely in the center between the plug-in tags 12 .
EuroPat v2

Dieser Steg ist bevorzugt in der Mitte zwischen den beiden Rahmenseitenwänden angeordnet.
This rib is preferably provided in the middle between the two frame side walls.
EuroPat v2

Jeweils in der Mitte zwischen Antriebszahnrad und den Lagern sind Rührflügel 18 angebracht.
Stirring blades 18 are disposed in each case in the middle between driving toothed wheel and the bearings.
EuroPat v2

Jeweils genau in der Mitte zwischen den Maximalwerten erreichen beide den halben Wert.
Both reach the half value precisely in the centre between the maximum values in each case.
EuroPat v2

Die Signalbildung erfolgt jeweils in der Mitte zwischen zwei Refokussierungsimpulsen.
Signal formation always occurs in the middle between two refocussing pulses.
EuroPat v2

Er liegt nahe der Küste etwa in der Mitte zwischen Cairns und Townsville.
It was located on the Coral Sea coast about halfway between the cities of Cairns and Townsville.
WikiMatrix v1

Es ist in der mitte eines Vulkans, zwischen hier und der Feuernation.
It's in the middle of the volcano between her and the fire nation.
OpenSubtitles v2018

Das heißt, D ist in der Mitte zwischen AC.
So that means D is equidistant between AC.
QED v2.0a

Die relative Atommasse ist ungefähr in der Mitte zwischen 107 und 109:
The relative atomic mass then ends up being about halfway between 107 and 109:
QED v2.0a

Seeseiten-Strand-Verein sitzt in der Mitte zwischen Miami und Palm Beach.
Sea Side Beach Club is located halfway between Miami and Palm Beach.
ParaCrawl v7.1

Das Reinigungsaggregat liegt in der Mitte zwischen zwei Lokomotiven.
The cleaning unit is in the middle of two locomotives.
ParaCrawl v7.1

Die Windungen zerschneiden Sie in der Mitte zwischen den Fäden.
Cut rounds in the middle between threads.
ParaCrawl v7.1

In der Mitte, zwischen die Kasten, steht der Dieseltank.
In the middle, between the toolboxes, is the dieseltank.
ParaCrawl v7.1

Tivat ist in der Mitte zwischen Budva, Kotor und Herceg Novi entfernt.
Tivat is located in the middle between Budva, Kotor and Herceg Novi.
ParaCrawl v7.1

Geografisch gesehen befindet sich unser Territorium in der Mitte zwischen...
Geographically, our area is located between the Capitanata, the Adriatic...
ParaCrawl v7.1

Die EU-Mitgliedstaaten befinden sich eher in der Mitte zwischen diesen beiden Extremen.
EU Member States are generally midway between these two extremes.
ParaCrawl v7.1