Translation of "In der mitte zwischen" in English
Hierbei
stand
er
in
der
Mitte
zwischen
der
freien
Marktwirtschaft
und
der
Zentralplanwirtschaft.
From
1941
he
was
on
the
original
standing
committee
of
the
Foundation
for
the
Study
of
Cycles.
Wikipedia v1.0
Buvika
befindet
sich
in
der
Mitte
zwischen
den
Orten
Børsa
und
Leinstrand.
Buvika
lies
along
the
European
route
E39,
about
halfway
between
the
villages
of
Børsa
and
Leinstrand.
Wikipedia v1.0
Geilo
liegt
ungefähr
in
der
Mitte
zwischen
Oslo
und
Bergen.
Getting
to
Geilo
is
easy
as
the
main
rail
line
between
Oslo
and
Bergen
runs
right
through
the
centre
of
town.
Wikipedia v1.0
Diese
Station
befindet
sich
exakt
in
der
Mitte
zwischen
Stechelberg
und
Mürren.
The
cable
cars
begin
in
Stechelberg
leaving
to
Gimmelwald
and
then
onto
Mürren.
Wikipedia v1.0
In
der
Mitte
zwischen
beiden
liegt
Fort
Alamo!
And
right
in
between...
is
the
Alamo.
OpenSubtitles v2018
Der
Standpunkt
der
Kommission
liegt
ungefähr
in
der
Mitte
zwischen
dem
des.
The
Commission
is
particularly
grateful
that
the
Committee
on
Budgets
and,
in
particular,
the
rapporteur
have
made
the
recommendations
which
they
have
made
concerning
staff.
EUbookshop v2
Italien
liegt
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
zuvor
erwähnten
Ländergruppen.
Italy
finds
itself
half
way
between
the
two
groups
of
countries
described
above.
EUbookshop v2
Der
gemeinsame
Brennraum
liegt
in
der
Mitte
zwischen
zwei
Arbeitseinheiten.
The
common
eddy
chamber
can
be
arranged
centrally
between
two
working
units.
EuroPat v2
Der
zusätzliche
Spalt
ist
in
der
Mitte
zwischen
den
antiparallelen
Lichtbündeln
angeordnet.
The
additional
slit
is
arranged
in
the
middle
between
the
anti-parallel
light
beams.
EuroPat v2
Die
Kirche
stand
in
der
Mitte
zwischen
beiden
Dörfern.
The
church
stands
on
the
boundary
between
the
two
villages.
WikiMatrix v1
Der
Ort
liegt
ungefähr
in
der
Mitte
zwischen
Cambridge
und
Newmarket.
It
is
located
approximately
halfway
between
Celbridge
and
Newcastle.
WikiMatrix v1
Im
Idealfall
liegt
der
Lastschwerpunkt
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
Gabelzinken.
In
the
ideal
case,
the
load
center
lies
in
the
middle
between
the
two
fork
arms.
EuroPat v2
Die
Trennstege
32
können
genau
in
der
Mitte
zwischen
den
Steckanschlußfahnen
12
verlaufen.
The
separating
webs
32
can
pass
precisely
in
the
center
between
the
plug-in
tags
12
.
EuroPat v2
Dieser
Steg
ist
bevorzugt
in
der
Mitte
zwischen
den
beiden
Rahmenseitenwänden
angeordnet.
This
rib
is
preferably
provided
in
the
middle
between
the
two
frame
side
walls.
EuroPat v2
Jeweils
in
der
Mitte
zwischen
Antriebszahnrad
und
den
Lagern
sind
Rührflügel
18
angebracht.
Stirring
blades
18
are
disposed
in
each
case
in
the
middle
between
driving
toothed
wheel
and
the
bearings.
EuroPat v2
Jeweils
genau
in
der
Mitte
zwischen
den
Maximalwerten
erreichen
beide
den
halben
Wert.
Both
reach
the
half
value
precisely
in
the
centre
between
the
maximum
values
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Signalbildung
erfolgt
jeweils
in
der
Mitte
zwischen
zwei
Refokussierungsimpulsen.
Signal
formation
always
occurs
in
the
middle
between
two
refocussing
pulses.
EuroPat v2
Er
liegt
nahe
der
Küste
etwa
in
der
Mitte
zwischen
Cairns
und
Townsville.
It
was
located
on
the
Coral
Sea
coast
about
halfway
between
the
cities
of
Cairns
and
Townsville.
WikiMatrix v1
Es
ist
in
der
mitte
eines
Vulkans,
zwischen
hier
und
der
Feuernation.
It's
in
the
middle
of
the
volcano
between
her
and
the
fire
nation.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
D
ist
in
der
Mitte
zwischen
AC.
So
that
means
D
is
equidistant
between
AC.
QED v2.0a
Die
relative
Atommasse
ist
ungefähr
in
der
Mitte
zwischen
107
und
109:
The
relative
atomic
mass
then
ends
up
being
about
halfway
between
107
and
109:
QED v2.0a
Seeseiten-Strand-Verein
sitzt
in
der
Mitte
zwischen
Miami
und
Palm
Beach.
Sea
Side
Beach
Club
is
located
halfway
between
Miami
and
Palm
Beach.
ParaCrawl v7.1
Das
Reinigungsaggregat
liegt
in
der
Mitte
zwischen
zwei
Lokomotiven.
The
cleaning
unit
is
in
the
middle
of
two
locomotives.
ParaCrawl v7.1
Die
Windungen
zerschneiden
Sie
in
der
Mitte
zwischen
den
Fäden.
Cut
rounds
in
the
middle
between
threads.
ParaCrawl v7.1
In
der
Mitte,
zwischen
die
Kasten,
steht
der
Dieseltank.
In
the
middle,
between
the
toolboxes,
is
the
dieseltank.
ParaCrawl v7.1
Tivat
ist
in
der
Mitte
zwischen
Budva,
Kotor
und
Herceg
Novi
entfernt.
Tivat
is
located
in
the
middle
between
Budva,
Kotor
and
Herceg
Novi.
ParaCrawl v7.1
Geografisch
gesehen
befindet
sich
unser
Territorium
in
der
Mitte
zwischen...
Geographically,
our
area
is
located
between
the
Capitanata,
the
Adriatic...
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Mitgliedstaaten
befinden
sich
eher
in
der
Mitte
zwischen
diesen
beiden
Extremen.
EU
Member
States
are
generally
midway
between
these
two
extremes.
ParaCrawl v7.1