Translation of "In der mehrzahl der fälle" in English
Musikkompositionen
mit
Text
werden
in
der
großen
Mehrzahl
der
Fälle
gemeinsam
geschrieben.
Musical
compositions
with
words
are
overwhelmingly
co-written.
DGT v2019
In
der
großen
Mehrzahl
der
Fälle
dauern
sie
weniger
als
sechs
Monate.
In
the
vast
majority
of
cases
assignments
last
for
less
than
six
months.
TildeMODEL v2018
In
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
werden
diese
nicht-Euro-kompatiblen
Unterlagen
von
Lieferanten
versandt.
In
the
vast
majority
of
cases,
these
non?euro?compatible
documents
were
sent
by
suppliers.
TildeMODEL v2018
In
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
wurde
ein
Verwaltungsverfahren
eingeleitet.
In
the
large
majority
of
cases,
an
administrative
procedure
was
launched.
TildeMODEL v2018
Musik
wird
in
der
großen
Mehrzahl
der
Fälle
gemeinsam
geschrieben.
Music
is
overwhelmingly
co-written.
TildeMODEL v2018
In
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
gehört
der
Betrieb
nur
einer
Person.
In
the
vast
majority
of
the
cases
the
firm
is
owned
by
only
one
person.
EUbookshop v2
In
der
überwiegenden
Mehrzahl
der
Fälle
erfolgt
die
Finanzierung
ausschließlich
über
Arbeitgeberbeiträge.
The
large
majority
of
plans
are
financed
exclusively
by
employers'
contributions.
EUbookshop v2