Translation of "In der fläche" in English
Erst
dann
ist
die
Position
in
der
Fläche
festgestellt.
The
location
is
then
sent
to
the
controller
for
processing.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
Duns
besetzen
in
der
landwirtschaftlichen
Fläche
nicht
nutzbare
Standorte.
Use
of
duns
continued
in
some
parts
into
the
Middle
Ages.
Wikipedia v1.0
Sie
mist
80
km²
in
der
Fläche.
Its
area
is
80
km².
Wikipedia v1.0
Beide
Formkanten
26b
und
27b
sind
in
der
Fläche
23
gebildet.
Both
molding
edges
26b
and
27b
are
formed
in
the
face
23.
EuroPat v2
Beide
Formkanten
26a
und
27a
sind
in
der
Fläche
22
ausgebildet.
Both
molding
edges
26a
and
27a
are
formed
in
the
face
22.
EuroPat v2
Statt
des
Großprojektes
sollten
zahlreiche
kleinere
Maßnahmen
Verbesserungen
in
der
Fläche
bewirken.
Instead
of
the
large-scale
project,
numerous
smaller
measures
would
bring
about
improvements
in
the
area.
WikiMatrix v1
In
weiterer
Ausgestaltung
ist
die
Berandung
flanschförmig
ausgebildet
und
in
der
Fläche
verspannt.
In
a
further
embodiment,
the
boundary
has
a
flange-shaped
configuration
and
is
braced
in
the
area.
EuroPat v2
In
der
senkrechten
Fläche
20
sind
vorzugsweise
die
bereits
erwähnten
Ansaugöffnungen
22
angeordnet.
The
vertical
surface
20
preferably
containing
the
above-mentioned
suction
openings
22.
EuroPat v2
Vorzugsweise
nehmen
die
Nuttiefen
in
Laufrichtung
der
bewegten
Fläche
kontinuierlich
zu.
The
groove
depths
preferably
increase
continuously
in
the
running
direction
of
the
moved
surface.
EuroPat v2
Das
Dichtelement
kann
beispielsweise
eine
in
Laufrichtung
der
bewegten
Fläche
abnehmende
Dicke
besitzen.
The
sealing
element
can,
for
example,
have
a
reducing
thickness
in
the
running
direction
of
the
moved
surface.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
in
der
bedruckten
Fläche
jedoch
mehrere
Teilflächen
angeordnet.
Preferably,
a
plurality
of
partial
surfaces
are
disposed
in
the
printed
surface,
however.
EuroPat v2
Diese
können
in
einem
beliebigen
Muster
in
der
bedruckten
Fläche
angeordnet
werden.
They
can
be
disposed
in
the
printed
surface
in
any
pattern.
EuroPat v2
In
der
Fläche
des
Abstandshalters
befinden
sich
Meßöffnungen.
On
the
surface
of
the
spacer,
provision
is
made
for
measuring
openings.
EuroPat v2
In
der
Fläche
verteilt
angeordnete
Temperiereinrichtungen
können
auf
unterschiedliche
Weise
betrieben
werden.
The
heat
regulating
devices
distributed
across
the
surface
may
be
operated
in
a
variety
of
ways.
EuroPat v2
Ein
Schlitz
42
läßt
dabei
ein
Gewindeloch
44
in
der
Fläche
28
frei.
A
slot
42
leaves
exposed
a
threaded
hole
44
in
the
area
28.
EuroPat v2
In
der
Fläche
55
ist
eine
vorstehende
abgerundete
Leiste
57
vorhanden.
A
rounded
strip
57
projecting
outwardly
is
provided
on
surface
55.
EuroPat v2
Die
Programmierinformation
wird
also
in
der
Fläche
verteilt.
The
programming
information
is
thus
distributed
in
terms
of
area.
EuroPat v2
Ebenso
können
Maskierungen
zur
Erzeugung
gewünschter
Symbole
in
der
auszuleuchtenden
Fläche
vorgesehen
sein.
By
the
same
token,
masks
can
be
provided
to
generate
desired
symbols
in
the
surface
that
is
to
be
lit.
EuroPat v2
Wir
wünschen
Clariant
einen
erfolgreichen
Start
in
der
neuen
Fläche
in
München!
We
wish
Clariant
a
successful
start
in
the
new
office
space
in
Munich!
CCAligned v1
Die
umfassende
Veränderung
in
der
landwirtschaftlich
genutzen
Fläche
ergaben
bessere
Arbeits
und
Lebensbedingungen.
The
extensive
shifting
of
agricultural
land
resulted
in
better
working
and
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Durch
starke
Linearmotoren
bietet
das
System
eine
sehr
hohe
Dynamik
in
der
Fläche.
Thanks
to
its
strong
linear
motors,
the
system
offers
high
dynamics
on
a
large
scale.
ParaCrawl v7.1
Bei
großflächigen
Banner
bietet
Banner
Boost
zusätzliche
Dimensionsstabilität
in
der
Fläche.
For
larger
area
banners,
BannerBoost
offers
additional
dimensional
stability
across
the
area.
ParaCrawl v7.1
Mobile
Ärztinnen
und
Ärzte
versorgen
sektorenübergreifend
in
der
Fläche.
Mobile
physicians
provide
universal
access
to
health
care.
ParaCrawl v7.1
Dies
entspricht
in
etwa
der
achtfachen
Fläche
Berlins.
This
area
is
roughly
eight
times
the
size
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Bild
1
zeigt,
dass
alle
drei
Diagnosepunkte
in
der
Fläche
T3
liegen.
Fig.
1
shows
that
all
three
diagnostic
points
are
in
area
T3.
ParaCrawl v7.1
Sets
in
der
Fläche
eines
Dreiecks
in
der
Mitte
verwendet
eingeschrieben
.
Sets
used
in
the
area
of
a
triangle
inscribed
in
the
center.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
in
den
Aufbaugebieten
und
in
der
Fläche
gewonnen.
We
have
also
gained
in
new
areas
of
party
building
and
in
extended
areas.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fläche
entsteht
somit
der
Gesamteindruck
einer
feinen
Lamellenstruktur.
The
overall
surface
receives
the
general
impression
of
a
fine
slat
structure.
ParaCrawl v7.1
Der
Impuls
in
der
Fläche,
die
senkrecht
zum
Strahl
steht.
The
momentum
in
the
plane
perpendicular
to
the
beams.
ParaCrawl v7.1