Translation of "In den prozessen" in English
Diese
Funktion
spielt
in
den
meisten
internen
Prozessen
des
UNHCR
eine
wichtige
Rolle.
It
is
involved
in
most
UNHCR
internal
processes.
MultiUN v1
Mosse
überlebte
den
Holocaust
und
war
Zeugin
in
den
Nürnberger
Prozessen.
Mosse
survived
the
Holocaust
and
was
a
witness
in
the
Nuremberg
trials.
WikiMatrix v1
Nebenprodukt
ist
wie
in
den
laufenden
technischen
Prozessen
Dibenzylether.
The
by-product
is
dibenzyl
ether,
as
in
current
industrial
processes.
EuroPat v2
Wer
hat
wohl
die
Rechnung
bezahlt
für
Silkys
Verteidigung
in
all
den
Prozessen?
Who
do
you
think
paid
for
Silky's
defense
during
all
those
lawsuits?
OpenSubtitles v2018
Fördern
Sie
Kreativität
in
den
Prozessen,
Produkt
und
Service.
Promote
creativity
in
processes,products
and
services.
CCAligned v1
Diese
Art
der
Ventile
können
in
den
verschiedensten
Prozessen
eingesetzt
werden.
This
type
of
valve
can
be
used
in
the
most
different
processes.
ParaCrawl v7.1
Corporate
Responsibility
ist
als
Bestandteil
der
Unternehmenskultur
in
den
Prozessen
von
SIX
verankert.
Corporate
responsibility
is
part
of
the
corporate
culture
and
is
firmly
anchored
in
the
processes
at
SIX.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
unsere
Kunden
setzen
in
den
geschäftskritischen
Prozessen
die
Oracle-Datenbanken
ein.
Almost
all
our
customers
use
the
Oracle
databases
for
business
critical
processes.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zu
mehr
Performance
liegt
in
den
vorgelagerten
Prozessen.
The
key
to
higher
performance
is
the
upstream
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
kann
in
den
Prozessen
AN-6,
EA-5
oder
C-41
erfolgen.
Can
be
processed
in
process
AN-6
or
in
process
C-41,
by
user
or
independent
processing
laboratories.
ParaCrawl v7.1
In
den
Prozessen
der
Lebensmittelindustrie
werden
sehr
hohe
Anforderungen
an
die
Hygiene
gestellt.
The
processes
of
the
food
industry
are
subject
to
extremely
high
standards
of
hygiene
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Organismus
in
den
Prozessen
der
Regeneration
undErholung
erfordert
manchmal
Stimulation
und
Hilfe.
The
organism
in
the
processes
of
regeneration
andrecovery,
at
times,
requires
stimulation
and
help.
ParaCrawl v7.1
In
den
komplexen
mechanischen
Prozessen
gesellschaftlicher
Interaktion
ist
Wandel
die
einzige
Konstante.
In
the
complex
mechanics
of
social
interaction,
change
is
the
only
constant.
ParaCrawl v7.1
Ich
verfüge
über
breite
Praxiserfahrung
in
den
Methoden
und
Prozessen
der
interdisziplinären
Produktentwicklung.
I'm
a
practitioner
with
a
wide
array
of
experience
in
methods
and
processes
of
interdisciplinary
product
development.
ParaCrawl v7.1
Qualität
wird
von
Beginn
an
in
den
Produkten
und
Prozessen
vorgesehen.
There
is
a
focus
on
quality
in
products
and
processes
from
the
very
start.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
spielt
TGF-beta
eine
wichtige
Rolle
in
den
verschiedensten
biologischen
Prozessen.
Accordingly,
TGF-beta
plays
an
important
role
in
a
very
wide
variety
of
biological
processes.
EuroPat v2
Vorzugsweise
werden
solche
Verbindungen
gewählt,
die
in
den
jeweiligen
Prozessen
vorkommen.
Those
compounds
which
occur
in
the
particular
processes
are
preferably
chosen.
EuroPat v2
Elektrofilter
finden
in
den
vielfältigsten,
technischen
Prozessen
Verwendung
zur
Entstaubung
von
Gasen.
Electrical
filters
are
used
in
the
most
wide-ranging
technical
processes
for
removing
dust
from
gases.
EuroPat v2
Änderungen
in
den
Prozessen
können
ebenfalls
ad
hoc
erfasst
werden.
Modifications
to
the
processes
can
also
be
acquired
ad
hoc.
EuroPat v2
Diese
losgrößenabhängigen
Materialien
sind
in
den
entsprechenden
Prozessen
der
untergeordneten
Baugruppen
hinterlegt.
These
lot
size-dependent
materials
are
defined
in
the
respective
routings
of
subordinate
assemblies.
ParaCrawl v7.1
Identitätsmanagement
setzt
tief
in
den
Prozessen
der
Hochschulen
an.
Identity
management
is
deeply
embedded
in
universities’
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
in
den
Anlagen
und
Prozessen
lassen
sich
gezielt
ausschöpfen.
The
ressources
in
plants
and
processes
can
be
exhausted
efficiently.
CCAligned v1
Der
Schwerpunkt
liegt
dabei
in
den
Synergiepotentialen
zwischen
Prozessen
und
Menschen.
The
emphasis
is
mainly
on
the
synergetic
potential
of
processes
and
people.
CCAligned v1
Werden
in
den
Prozessen
unangemessene
Situationen
festgestellt?
Are
inappropriate
situations
defined
in
the
processes?
CCAligned v1
Dieses
wollen
wir
in
den
Prozessen
erreichen
durch:
We
want
“Our
Processes”
to
achieve
this
through:
CCAligned v1
Er
verfügt
über
besonders
tief
greifendes
Wissen
in
den
Prozessen
und
Funktionen:
He
has
especially
deep
knowledge
in
processes
and
functions.
CCAligned v1
In
den
Prozessen
der
Lebensmittelverpackung
werden
innovative
Technologien
genutzt
–
Verpackung
in
Argon-Atmosphäre.
During
the
process
of
packing
innovative
technologies
are
used
–
packing
under
argon
atmosphere.
CCAligned v1