Translation of "In deinem interesse" in English

Schlag es dir aus dem Kopf, in deinem eigenen Interesse.
Drop such an idea for your own good
OpenSubtitles v2018

Zu meiner Verteidigung, ich habe nur in deinem besten Interesse gehandelt.
In my defense, I was only acting in your best interests.
OpenSubtitles v2018

Es wäre auch in deinem Interesse, es hinzubekommen.
It would also be in your interest to get it.
OpenSubtitles v2018

Ist es in deinem Interesse, die Geschichte zu veröffentlichen?
Is it in your best interest to break the story?
OpenSubtitles v2018

Es ist in deinem Interesse, dich in diese Angelegenheit einzumischen.
It would be in your interest to intervene in this affair.
OpenSubtitles v2018

Ich würde nichts raten, was nicht in deinem Interesse wäre.
I would never suggest anything that is not in your interest.
OpenSubtitles v2018

Es ist in deinem Interesse, mit mir zu kommunizieren.
It is in your interest to communicate with me.
OpenSubtitles v2018

Du bist so weit gekommen, da du in deinem Interesse handelst.
You got to where you are by looking out for your own interests.
OpenSubtitles v2018

Wir handeln nur in deinem besten Interesse.
We're just looking out for your best interests.
OpenSubtitles v2018

Also, in deinem eigenen Interesse. Halte dich zurück.
So for your own sake, do not follow him.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe in deinem Interesse, dass dein kleiner Freund rangeht.
Look - I hope, for your sake, Your comrades will respond. Come ...
OpenSubtitles v2018

Das wäre auch in deinem Interesse.
Don't do me any favors It's in your best interest as well
OpenSubtitles v2018

Ich befrage diese personifizierte Anmut in deinem Interesse.
I'm only interviewing this vision of loveliness on your behalf.
OpenSubtitles v2018

Es war in deinem eigenen Interesse.
It was for your own good.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das wäre in deinem Interesse.
I thought it might be in your best interest.
OpenSubtitles v2018

Bedrohliche Voicemails sind nicht in deinem Interesse.
It's not in your best interest to leave threatening voice mails.
OpenSubtitles v2018

Es ist in deinem Interesse, ihn zu befolgen.
It's in your interest to heed me
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass ich nur in deinem Interesse handle.
David, I have your best interests at heart. You know that.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, er handelt nur in deinem Interesse.
Yeah, he's looking out for your interests.
OpenSubtitles v2018

Die Abmachung war in deinem Interesse, nicht in unserem.
The bargain is in your best interests, not ours.
OpenSubtitles v2018

Ich sage dir das doch nur in deinem eigenen Interesse.
Because I'm only telling you this for your own good.
OpenSubtitles v2018

Er ist garantiert in deinem Interesse.
I promise, it is in your best interests.
OpenSubtitles v2018

Es ist in deinem besten Interesse.
It's for your own good.
OpenSubtitles v2018

Du solltest jetzt gehen, in deinem eigenen Interesse.
For your own good, you should leave now.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche dir, dass ich nur in deinem besten Interesse handle.
I promise you, I am just looking out for your best interests.
OpenSubtitles v2018

Es ist in deinem und meinem Interesse.
It is in you interest and my.
OpenSubtitles v2018