Translation of "In deinem interesse" in English
Schlag
es
dir
aus
dem
Kopf,
in
deinem
eigenen
Interesse.
Drop
such
an
idea
for
your
own
good
OpenSubtitles v2018
Zu
meiner
Verteidigung,
ich
habe
nur
in
deinem
besten
Interesse
gehandelt.
In
my
defense,
I
was
only
acting
in
your
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
auch
in
deinem
Interesse,
es
hinzubekommen.
It
would
also
be
in
your
interest
to
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
in
deinem
Interesse,
die
Geschichte
zu
veröffentlichen?
Is
it
in
your
best
interest
to
break
the
story?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
Interesse,
dich
in
diese
Angelegenheit
einzumischen.
It
would
be
in
your
interest
to
intervene
in
this
affair.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nichts
raten,
was
nicht
in
deinem
Interesse
wäre.
I
would
never
suggest
anything
that
is
not
in
your
interest.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
Interesse,
mit
mir
zu
kommunizieren.
It
is
in
your
interest
to
communicate
with
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
weit
gekommen,
da
du
in
deinem
Interesse
handelst.
You
got
to
where
you
are
by
looking
out
for
your
own
interests.
OpenSubtitles v2018
Wir
handeln
nur
in
deinem
besten
Interesse.
We're
just
looking
out
for
your
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Also,
in
deinem
eigenen
Interesse.
Halte
dich
zurück.
So
for
your
own
sake,
do
not
follow
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
in
deinem
Interesse,
dass
dein
kleiner
Freund
rangeht.
Look
-
I
hope,
for
your
sake,
Your
comrades
will
respond.
Come
...
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
auch
in
deinem
Interesse.
Don't
do
me
any
favors
It's
in
your
best
interest
as
well
OpenSubtitles v2018
Ich
befrage
diese
personifizierte
Anmut
in
deinem
Interesse.
I'm
only
interviewing
this
vision
of
loveliness
on
your
behalf.
OpenSubtitles v2018
Es
war
in
deinem
eigenen
Interesse.
It
was
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
das
wäre
in
deinem
Interesse.
I
thought
it
might
be
in
your
best
interest.
OpenSubtitles v2018
Bedrohliche
Voicemails
sind
nicht
in
deinem
Interesse.
It's
not
in
your
best
interest
to
leave
threatening
voice
mails.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
Interesse,
ihn
zu
befolgen.
It's
in
your
interest
to
heed
me
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
ich
nur
in
deinem
Interesse
handle.
David,
I
have
your
best
interests
at
heart.
You
know
that.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
er
handelt
nur
in
deinem
Interesse.
Yeah,
he's
looking
out
for
your
interests.
OpenSubtitles v2018
Die
Abmachung
war
in
deinem
Interesse,
nicht
in
unserem.
The
bargain
is
in
your
best
interests,
not
ours.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
dir
das
doch
nur
in
deinem
eigenen
Interesse.
Because
I'm
only
telling
you
this
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
garantiert
in
deinem
Interesse.
I
promise,
it
is
in
your
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
besten
Interesse.
It's
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
jetzt
gehen,
in
deinem
eigenen
Interesse.
For
your
own
good,
you
should
leave
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
nur
in
deinem
besten
Interesse
handle.
I
promise
you,
I
am
just
looking
out
for
your
best
interests.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
deinem
und
meinem
Interesse.
It
is
in
you
interest
and
my.
OpenSubtitles v2018