Translation of "In das innere" in English
Wieder
mussten
Arbeiter
in
das
verstrahlte
Innere
klettern
und
den
Schaden
beheben.
The
repair
process
contaminated
the
nearby
environment
and
the
repair
crew.
Wikipedia v1.0
Die
Dornen
werden
in
das
Innere
des
Kaktus
getrieben.
The
spines
are
removed,
then
driven
into
the
cactus
like
nails.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
nur
einen
Weg
in
das
innere
Allerheiligste,
durch
diese
Sicherheitstür.
There's
only
one
way
into
the
inner
sanctum.
It's
through
this
security
door.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
nicht
in
das
Innere
hineinsehen.
We
can't
get
a
look
inside.
OpenSubtitles v2018
Dabei
fließt
auch
Werkstoff
in
das
Innere
des
Werkzeuges.
So
do
the
temperatures
inside
the
tool.
WikiMatrix v1
Ein
oder
zwei
Eingänge
führten
in
das
Innere.
Two
or
more
gates
gave
entrance
to
the
villages.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
waren
auch
in
das
Innere
der
Kokille
Thermoelemente
eingehängt.
These
were
used
to
measure
the
temperature
of
the
ingot
as
it
froze.
EUbookshop v2
Somit
kann
die
Klammer
12
nicht
in
das
Innere
des
Rings
hineinrutschen.
Thus,
the
clip
12
cannot
slide
into
the
interior
of
the
ring.
EuroPat v2
In
das
innere
Quarzrohr
3
ist
ein
Draht
4
eingeschoben.
A
wire
3
is
pushed
into
the
internal
quartz
tube
2.
EuroPat v2
Diese
Bohrungen
26
münden
in
das
Innere
des
Zylindermantels
11
ein.
These
bores
26
open
into
the
interior
of
the
cylinder
jacket
11.
EuroPat v2
Hierzu
können
etwa
in
das
Innere
des
Garraumes
hineinreichende
Sprühdüsen
vorgesehen
sein.
For
this
purpose,
spraying
nozzles
extending
into
the
area
of
the
cooking
area
can
be
provided.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
ist
durch
eine
obere
Abschlußwand
in
das
Innere
des
Behälters
geführt.
The
drive
shaft
is
passed
through
an
upper
closing
wall
into
the
tank
interior.
EuroPat v2
Das
Plättchen
kann
in
das
Innere
des
Hörgerätegehäuses
fallen.
The
lamina
can
then
fall
into
the
inside
of
the
hearing
aid
housing.
EuroPat v2
Der
Zentrierzapfen
120
greift
in
das
Innere
des
zylinderförmigen
Filterelements
11
ein.
The
centering
neck
120
engages
in
the
inside
of
the
cylindrical
filter
element
11.
EuroPat v2
Beim
Reinigen
des
Deckels
kann
keine
Reinigungsflüssigkeit
in
das
Innere
des
Hohlraumes
gelangen.
During
cleaning
of
the
lid,
the
cleaning
liquid
is
prevented
from
penetrating
into
the
cavity.
EuroPat v2
Nun
wird
das
Formfutter
6
in
das
Innere
des
Topfes
3
hineingefahren.
The
shaping
chuck
6
is
now
caused
to
travel
into
the
interior
of
the
pot
3.
EuroPat v2
Über
eine
Hohlwelle
66
wird
Druckluft
in
das
Innere
der
Absaugwalze
62
gefördert.
Compressed
air
is
conveyed
into
the
interior
of
the
suction
roller
62
via
a
hollow
shaft
66.
EuroPat v2
Eine
entsprechende
Drehdurchführung
in
das
Innere
der
Vakuumkammer
ist
mit
13
bezeichnet.
An
appropriate
turning
sleeve
into
the
interior
of
the
vacuum
chamber
10
is
referenced
with
13.
EuroPat v2
Durch
die
Leitung
(17)
strömt
Druckluft
in
das
Innere
des
Kerns.
Compressed
air
flows
through
the
line
(17)
into
the
interior
of
the
core.
EuroPat v2
In
das
Innere
des
Kupferrohres
wurde
ein
formschlüssiger
Graphitkem
eingeschoben.
A
graphite
core
was
fitted
tightly
into
the
interior
of
the
copper
tube.
EuroPat v2
Ueber
diese
Anschlussstücke
gelangen
die
Gasproben
in
das
Innere
der
Verteileinrichtung.
Through
these
connections,
the
gas
samples
pass
into
the
interior
of
the
distributor
unit.
EuroPat v2
In
das
Innere
der
Spirale
kann
beispielsweise
eine
Befestigungsschraube
eingesetzt
werden.
An
attachment
screw,
for
instance,
may
be
inserted
into
the
interior
of
the
spiral.
EuroPat v2
Die
bewegliche
Betätigungsstange
23
wird
druckdicht
in
das
Innere
des
Schaltergehäuses
2
eingeführt.
The
moving
operating
rod
23
is
introduced
in
a
pressuretight
manner
into
the
interior
of
the
switch
enclosure
2.
EuroPat v2
In
das
Innere
der
Hohlprofile
wird
eine
im
Volumen
veränderbare
Stützvorrichtung
eingebracht.
Into
the
interior
of
the
hollow
profile
members,
a
support
device
being
variable
in
volume
is
inserted.
EuroPat v2
Von
dort
aus
läuft
das
gefilterte
Grauwasser
in
das
Innere
des
Behälters.
The
filtered
grey
water
then
flows
into
the
interior
of
the
tank.
EuroPat v2
In
das
Innere
des
Kupferrohres
wurde
ein
formschlüssiger
Graphitkern
eingeschoben.
A
form-locking
graphite
core
is
pushed
into
the
interior
of
the
copper
tube.
EuroPat v2
Der
Ansatz
3
führt
einen
Faserspeisekanal
31
in
das
Innere
des
Spinnrotors.
The
extension
3
guides
a
fiber
feeding
channel
31
into
the
interior
of
the
spinning
rotor.
EuroPat v2