Translation of "In das innere" in English

Wieder mussten Arbeiter in das verstrahlte Innere klettern und den Schaden beheben.
The repair process contaminated the nearby environment and the repair crew.
Wikipedia v1.0

Die Dornen werden in das Innere des Kaktus getrieben.
The spines are removed, then driven into the cactus like nails.
Wikipedia v1.0

Es gibt nur einen Weg in das innere Allerheiligste, durch diese Sicherheitstür.
There's only one way into the inner sanctum. It's through this security door.
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht in das Innere hineinsehen.
We can't get a look inside.
OpenSubtitles v2018

Dabei fließt auch Werkstoff in das Innere des Werkzeuges.
So do the temperatures inside the tool.
WikiMatrix v1

Ein oder zwei Eingänge führten in das Innere.
Two or more gates gave entrance to the villages.
WikiMatrix v1

Darüber hinaus waren auch in das Innere der Kokille Thermoelemente eingehängt.
These were used to measure the temperature of the ingot as it froze.
EUbookshop v2

Somit kann die Klammer 12 nicht in das Innere des Rings hineinrutschen.
Thus, the clip 12 cannot slide into the interior of the ring.
EuroPat v2

In das innere Quarzrohr 3 ist ein Draht 4 eingeschoben.
A wire 3 is pushed into the internal quartz tube 2.
EuroPat v2

Diese Bohrungen 26 münden in das Innere des Zylindermantels 11 ein.
These bores 26 open into the interior of the cylinder jacket 11.
EuroPat v2

Hierzu können etwa in das Innere des Garraumes hineinreichende Sprühdüsen vorgesehen sein.
For this purpose, spraying nozzles extending into the area of the cooking area can be provided.
EuroPat v2

Die Antriebswelle ist durch eine obere Abschlußwand in das Innere des Behälters geführt.
The drive shaft is passed through an upper closing wall into the tank interior.
EuroPat v2

Das Plättchen kann in das Innere des Hörgerätegehäuses fallen.
The lamina can then fall into the inside of the hearing aid housing.
EuroPat v2

Der Zentrierzapfen 120 greift in das Innere des zylinderförmigen Filterelements 11 ein.
The centering neck 120 engages in the inside of the cylindrical filter element 11.
EuroPat v2

Beim Reinigen des Deckels kann keine Reinigungsflüssigkeit in das Innere des Hohlraumes gelangen.
During cleaning of the lid, the cleaning liquid is prevented from penetrating into the cavity.
EuroPat v2

Nun wird das Formfutter 6 in das Innere des Topfes 3 hineingefahren.
The shaping chuck 6 is now caused to travel into the interior of the pot 3.
EuroPat v2

Über eine Hohlwelle 66 wird Druckluft in das Innere der Absaugwalze 62 gefördert.
Compressed air is conveyed into the interior of the suction roller 62 via a hollow shaft 66.
EuroPat v2

Eine entsprechende Drehdurchführung in das Innere der Vakuumkammer ist mit 13 bezeichnet.
An appropriate turning sleeve into the interior of the vacuum chamber 10 is referenced with 13.
EuroPat v2

Durch die Leitung (17) strömt Druckluft in das Innere des Kerns.
Compressed air flows through the line (17) into the interior of the core.
EuroPat v2

In das Innere des Kupferrohres wurde ein formschlüssiger Graphitkem eingeschoben.
A graphite core was fitted tightly into the interior of the copper tube.
EuroPat v2

Ueber diese Anschlussstücke gelangen die Gasproben in das Innere der Verteileinrichtung.
Through these connections, the gas samples pass into the interior of the distributor unit.
EuroPat v2

In das Innere der Spirale kann beispielsweise eine Befestigungsschraube eingesetzt werden.
An attachment screw, for instance, may be inserted into the interior of the spiral.
EuroPat v2

Die bewegliche Betätigungsstange 23 wird druckdicht in das Innere des Schaltergehäuses 2 eingeführt.
The moving operating rod 23 is introduced in a pressuretight manner into the interior of the switch enclosure 2.
EuroPat v2

In das Innere der Hohlprofile wird eine im Volumen veränderbare Stützvorrichtung eingebracht.
Into the interior of the hollow profile members, a support device being variable in volume is inserted.
EuroPat v2

Von dort aus läuft das gefilterte Grauwasser in das Innere des Behälters.
The filtered grey water then flows into the interior of the tank.
EuroPat v2

In das Innere des Kupferrohres wurde ein formschlüssiger Graphitkern eingeschoben.
A form-locking graphite core is pushed into the interior of the copper tube.
EuroPat v2

Der Ansatz 3 führt einen Faserspeisekanal 31 in das Innere des Spinnrotors.
The extension 3 guides a fiber feeding channel 31 into the interior of the spinning rotor.
EuroPat v2