Translation of "In ausgewählten fällen" in English

In ausgewählten Fällen war die nationale Verwaltung als assoziierter Partner beteiligt.
National administration was involved as an associated partner in selected cases.
TildeMODEL v2018

Ja, in ausgewählten Fällen habe ich das getan.
In selected cases, I have, yes.
OpenSubtitles v2018

In ausgewählten Fällen sind wir auch teilweise rückwärtsintegriert und produzieren strategische Rohstoffe selbst.
In select cases, we have also achieved partial backward integration and produce strategic raw materials ourselves.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Fällen sind wir teilweise rückwärtsintegriert und produzieren strategische Rohstoffe selbst.
In select cases, we have achieved partial backward integration and produce strategic raw materials ourselves.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Fällen führt die BEAF Evaluationen durch.
In selected cases BEAF conducts evaluations.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Fällen können nach Erfüllung bestimmter Bedingungen Schutzmaßnahmen auferlegt werden.
In selected cases, protective measures may be imposed after certain conditions are met.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Fällen wird für die weitere Stadieneinteilung eine Laparoskopie eingesetzt.
Laparoscopy is used in selected cases for further staging.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind in ausgewählten Fällen Kontrollbesuche etwa zur Halbzeit der Durchführung des Finanzbeitrags vorgesehen.
However, monitoring visits around mid-term of the implementation of the financial contribution are foreseen for selected cases.
TildeMODEL v2018

In ausgewählten Fällen wird eine transhiatale Ösophagektomie (ohne Öffnung der Brust) durchgeführt.
In selected cases a transhiatal esophagectomy (without opening the chest) is performed.
ParaCrawl v7.1

In ausgewählten Fällen kann auch die Nutzung eines Fizeau-Interferometers mit dem Lichtfeld-Ansatz von Vorteil sein.
In selected cases, it may be advantageous to use a Fizeau interferometer with the light-field approach.
EuroPat v2

In ausgewählten Fällen wurden die Hornhäute mit verschiedenen histologischen Techniken und elektronenmikroskpisch weiter analysiert.
The confocal findings are shown in direct comparison to biomicroscopic examinations. Selected cases were analyzed in more detail using various histological techniques and electron microscopy.
ParaCrawl v7.1

Konkrete physikalische und biologische Beispiele werden ausführlich behandelt und in ausgewählten Fällen mit experimentellen Ergebnissen verglichen.
Concrete physical and biological examples are studied in-depth, and in some cases compared to experimental results.
ParaCrawl v7.1

Ausschließlich in ausgewählten Fällen werden personenbezogene Daten an externe Dienstleister im Rahmen einer Auftragsverarbeitung gemäß Art.
Only in selected cases will personal data be transmitted to external service providers within the framework of order processing in accordance with Art.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Evidenzgrad begrenzt ist, erkannte der CHMP an, dass die zusätzliche Gabe von Mitoxantron zu Kombinationstherapien in ausgewählten Fällen und nach Ermessen des behandelnden Arztes für diese Patientenpopulation von Nutzen sein kann, und akzeptierte dieses Anwendungsgebiet.
Although the level of evidence is limited, the CHMP recognised that in selected cases and at the discretion of the treating physician the addition of mitoxantrone to combination regimens could be of benefit to this patient population, and accepted the indication.
ELRC_2682 v1

Fertavid kann daher in ausgewählten Fällen zur Stimulation der Follikelentwicklung und der Steroidproduktion bei gestörter Funktion der Gonaden angewendet werden.
Fertavid can thus be used to stimulate follicular development and steroid production in selected cases of disturbed gonadal function.
ELRC_2682 v1

Puregon kann daher in ausgewählten Fällen zur Stimulation der Follikelentwicklung und der Steroidproduktion bei gestörter Funktion der Gonaden angewendet werden.
Puregon can thus be used to stimulate follicular development and steroid production in selected cases of disturbed gonadal function.
EMEA v3

Wenn bei dieser Dosis von 2 mg/kg/Tag eine eindeutige Reduzierung des Insulinbedarfs erreicht wurde (Reduzierung des Insulins auf mindestens 60 % der Dosis vor Anwendung von AMGLIDIA), dann ist es gerechtfertigt, in ausgewählten Fällen eine höhere AMGLIDIA-Dosis über einen längeren Zeitraum hinweg anzuwenden.
If there is a clear reduction in insulin requirement at this dose of 2 mg/kg/day (reduction in insulin to at least 60% of pre-AMGLIDIA dose), then it is worth continuing a higher dose of AMGLIDIA over a prolonged period of time in selected cases.
ELRC_2682 v1

Breitband-Antibiotika sollten nicht zur periprozeduralen Prophylaxe oder nur mit Vorsicht in sehr ausgewählten Fällen angewendet werden (Richtlinien der European Association of Urology (EAU) von 2015 zu Infektionen der Harnwege).
Boader-spectrum antibiotics should not be used for peri-procedural prophylaxis or only cautiously in very selective cases (The 2015 European Association of Urology (EAU) guidelines on Urological infections).
ELRC_2682 v1

Der Ausschuss ist bereit, in ausgewählten Fällen vorab Unterstützung zu gewähren, aber er will und kann nicht die Rolle übernehmen, die die Folgenabschätzungs-Support-Referate und die Lenkungsgruppen für Folgenabschätzungen spielen sollten.
The Board is ready to provide upstream support in selected cases, but it does not want to and cannot take over the role that the impact assessment support units and the impact assessment steering groups should play.
TildeMODEL v2018

Der einfache Bürger kann das Verfassungsgericht über den Ombudsmann anrufen, der dieses Recht in ausgewählten Fällen ausübt.
Citizens may apply to the Constitutional Court through the ombudsman, who exercises this right in selected cases.
TildeMODEL v2018

Die Kommission veröffentlichte auch im Jahr 2010 ab der Stufe der mit Gründen versehenen Stellungnahme sowie in ausgewählten Fällen ab dem förmlichen Aufforderungsschreiben auf ihrer Website37 zusammenfassende Informationen zu sämtlichen Vertragsverletzungsverfahren.
In 2010 the Commission continued to publish on its website37 summary information on all infringement proceedings from the stage of reasoned opinion and in selected cases, from the stage of letter of formal notice.
TildeMODEL v2018

In ausgewählten Fällen können die NM oder MRT oder CT hilfreich sein, wenn der RD-Befund unauffällig oder zweifelhaft ist.
In selected cases NM or MRI or CTcan be useful when XR normal orequivocal.
EUbookshop v2

In ausgewählten Fällen kann es von Vorteil sein, wenn das Harzbad einer unmittelbar aufeinanderfolgenden zweimaligen Laserbestrahlung unterworfen wird, wobei die erste Bestrahlung mit reduzierter Energie durchgeführt wird.
In some cases it can be of advantage to treat the resin fluid twice with laser light action, directly one after another, the first of which will be performed with reduced energy.
EuroPat v2

In ausgewählten Fällen kann der Zielthermoplast auch durch Kontakt mit dem temperierten Schneidwerk erweicht und von diesem eingezogen werden.
In selected cases the targeted thermoplastic material can be softened through contact with the controlled temperature cutting mechanism and drawn in by the same.
EuroPat v2

Die Programme werden vom Staat fi­nanziert, in ausgewählten Fällen auch mit Unterstützung des Europäischen Sozialfonds und aus Beiträgen.
Programmes are funded by government with support, in eligible cases, from the European Social Fund and fees.
EUbookshop v2

Das Vereinigte Königreich und die Kommission stimmen aber darin überein, dass in den drei ausgewählten Fällen bedeutende Unregelmäßigkeiten entdeckt wurden.
By its second and third pleas, the United Kingdom submits, in the alternative, that, in any event, the Commission infringed Article 5(2)(c) of Regulation No 729/70 by miscalculating the amount to be excluded from Community funding and acted in breach of the principle of proportionality by imposing a financial correction which was disproportionate to the risk of loss run by the EAGGF.
EUbookshop v2