Translation of "In aktion treten" in English

Deswegen müssen Kommission und Rat auch in Aktion treten.
So the Commission and the Council have to get their act together.
Europarl v8

Wir müssen konkret werden, und wir müssen in Aktion treten.
We must think in concrete terms and we must take action.
Europarl v8

Wird man nun weltweit in Aktion treten?
Will we go into action worldwide?
Europarl v8

In Aktion treten muss daher die gesamte internationale Gemeinschaft.
The entire international community must act.
Europarl v8

Zunächst muss die EU konkret in Aktion treten.
First of all, the EU must take concrete action.
Europarl v8

Erstens: Führungskräfte warten oft zu lange, bis sie in Aktion treten.
First of all, leaders often wait too long to act.
TED2020 v1

Unser Colonel kann es kaum erwarten, wieder in Aktion zu treten.
Our colonel out there is just aching to get back into action.
OpenSubtitles v2018

Obwohl in seltenen Fällen S.H.I.E.L.D. in Aktion treten muss.
Though in rare cases, S.H.I.E.L.D. has had to take action.
OpenSubtitles v2018

Also entschied er sich, selbst in Aktion zu treten.
So instead he decided to get in on the action.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie sind bereit, wieder in Aktion zu treten.
I hope you're ready to get back into action.
OpenSubtitles v2018

Aber oft gibt es vermehrte Gerüchte kurz bevor sie in Aktion treten.
But often a spike like this happens just before they go operational.
OpenSubtitles v2018

Dann sollten wir in Aktion treten.
Then I suppose we should swing into action.
OpenSubtitles v2018

Langsam könnten sie in Aktion treten.
It looks like they're about to move on it.
OpenSubtitles v2018

Die Regierungen waren unfähig, in Aktion zu treten.
And at this international conference, I should like the Council to make clear the responsibilities of the European Union and those of certain other developed countries in this respect.
EUbookshop v2

Sie treiben mich dazu in Aktion zu treten?
You goading me into action?
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie nur, wie die tapferen Damen in Aktion treten.
And just watch these gallant girls go into action.
OpenSubtitles v2018

Wir können schon heute in Aktion treten und zum Klimaschutz beitragen.
But we can take action already today and thus contribute to climate protection.
ParaCrawl v7.1

Toy Defense: Es ist Zeit, in Aktion zu treten!
Toy Defense: It’s time to take action!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Vegetto in Aktion treten würde, würden sie dennoch helfen.
Even if Vegetto was about to step in, they would still be there to assist.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein in Aktion treten auf der tiefsten wahrsten Ebene.
It's a leaping into action on the deepest, truest level possible.
ParaCrawl v7.1

In Aktion zu treten, ist ein Griff nach Freiheit (2014)
Taking action is a grasp for freedom (2014)
CCAligned v1

Der Verein sammelt mehr Beweise und wird dann in Aktion treten.
The association is collecting more evidence and will take action.
ParaCrawl v7.1

Jemand musste in Aktion treten, um diese Pattsituation aufzulösen...
Someone had to act to resolve the situation...
ParaCrawl v7.1

Der Staatsanwalt kann also jederzeit in Aktion treten.
That is, the prosecutor can take action any time.
ParaCrawl v7.1

Sie sollen nur bei gewisser Not in Aktion treten.
They are only to go into action in case of certain needs.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie selbst, wann Ashampoo Driver Updater in Aktion treten soll.
You decide when Ashampoo Driver Updater will spring into action.
ParaCrawl v7.1

Nach der Mittagspause dürfen die Teilnehmer künstlerisch in Aktion treten.
After the lunch break, the participants can take artistic action.
ParaCrawl v7.1