Translation of "In richtung auf" in English
Das
ist
ein
kleiner
Schritt
in
Richtung
auf
ein
großes
Ziel.
This
is
a
small
step
towards
a
major
objective.
Europarl v8
Wir
werden
den
Druck
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
aufrechterhalten.
We
will
maintain
pressure
towards
this
end.
Europarl v8
Wir
wollen
uns
in
Richtung
auf
eine
europäische
Regelungsbehörde
bewegen.
We
want
to
grow
to
become
a
European
regulating
authority.
Europarl v8
Jetzt
werden
indessen
mehrere
Schritte
in
Richtung
auf
eine
gemeinsame
Verteidigung
unternommen.
But
now
a
number
of
steps
have
been
taken
towards
a
common
defence
system.
Europarl v8
Beide
zeigen
auf
ihre
Weise
in
Richtung
auf
die
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
Both
in
their
different
ways
point
us
in
the
direction
of
the
enlargement
of
the
European
Union.
Europarl v8
Im
Geschäftsordnungsausschuß
haben
wir
Fortschritte
in
Richtung
auf
eine
Einigung
erzielen
können.
In
the
Rules
Committee,
we
made
progress
towards
a
consensus.
Europarl v8
Allerdings
lehne
ich
den
gegenwärtigen
Trend
in
Richtung
auf
eine
größere
Überstaatlichkeit
ab.
I
am,
however,
opposed
to
the
present
trend
towards
increased
supranationalism
in
the
EU.
Europarl v8
Drittens
ist
der
Ansatz
in
Richtung
auf
Partnerschaften
gezielt
und
verhältnismäßig.
Thirdly,
the
approach
based
on
partnerships
is
targeted
and
proportional.
Europarl v8
Der
heutige
Schritt
führt
uns
weiter
in
Richtung
auf
das
endgültige
Ziel.
The
step
we
are
taking
today
is
a
further
step
towards
the
ultimate
objective.
Europarl v8
Die
EU
wird
militarisiert
und
bewegt
sich
in
Richtung
auf
ein
Militärbündnis.
The
EU
will
be
militarised
and
will
move
towards
becoming
a
military
alliance.
Europarl v8
Es
gab
zunehmend
Offensiven
in
Richtung
auf
eine
beschleunigte
Liberalisierung
in
zahlreichen
Sektoren.
There
has
been
growing
pressure
for
faster
liberalisation
in
many
sectors.
Europarl v8
Dies
ist
der
erste
konkrete
Schritt
Serbiens
in
Richtung
auf
die
Europäische
Union.
That
is
the
first
concrete
step
of
Serbia
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
kühne
Vision
gilt
es
in
Richtung
auf
noch
mehr
Gerechtigkeit
auszuweiten.
This
brave
vision
must
be
expanded
to
include
even
more
justice.
Europarl v8
Ebenso
wenig
können
wir
eine
Entwicklung
in
Richtung
eines
Parlamentarismus
auf
EU-Ebene
unterstützen.
Nor
can
we
support
a
development
towards
parliamentarianism
at
EU
level.
Europarl v8
Er
positionierte
sie
östlich
von
Drakenburg
in
Richtung
Heemsen
auf
offenem
Feld.
He
positioned
them
east
of
Drakenburg
towards
Heemsen
on
an
open
field.
Wikipedia v1.0
Dadurch
wird
dann
nur
eine
Kraft
in
Richtung
auf
die
Welle
ausgeübt.
During
start-up
the
resistors
reduce
the
field
strength
at
the
stator.
Wikipedia v1.0
In
östlicher
Richtung
auf
der
anderen
Seite
der
Jade
liegt
die
Gemeinde
Butjadingen.
It
is
situated
on
the
western
side
of
the
Jade
Bight,
a
bay
of
the
North
Sea.
Wikipedia v1.0
Die
Planeten
umkreisen
in
gleicher
Richtung
und
auf
nahezu
gleicher
Ebene
die
Sonne.
The
planets
move
round
the
sun
in
the
same
direction
and
nearly
in
the
same
plane.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Judensau
ist
zudem
in
Richtung
auf
das
ehemalige
Judenviertel
am
Neupfarrplatz
ausgerichtet.
The
"Judensau"
faces
in
the
direction
of
the
former
Jewish
quarter
at
the
"Neupfarrplatz".
Wikipedia v1.0
Weiter
wurden
die
Strecken
in
Richtung
Pasing
auf
neue
Überführungsbauwerke
verlegt.
Next
new
flyovers
were
built
on
the
line
towards
Pasing.
Wikipedia v1.0
Bald
wendete
sich
Houston
jedoch
in
südöstlicher
Richtung
auf
Harrisburg
zu.
However,
Houston
soon
turned
to
southeast
toward
Harrisburg.
Wikipedia v1.0
In
nordwestlicher
Richtung
auf
der
anderen
Talseite
liegt
der
Krater
Young.
To
the
northwest
along
the
same
valley
formation
is
the
crater
Young.
Wikipedia v1.0
Auch
sind
schon
Schritte
in
Richtung
auf
eine
Politische
Union
unternommen
worden.
Moves
towards
Political
Union
have
been
registered.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
weisen
jetzt
einen
bescheidenen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
auf.
The
proposals
now
put
forward
are
a
modest
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Dies
wäre
ein
entscheidender
Schritt
in
Richtung
auf
eine
Normalisierung
des
internationalen
Schiffbaumarktes.
This
would
be
a
major
step
in
normalizing
the
world
shipbuilding
market.
TildeMODEL v2018
Er
sieht
hierin
einen
Fortschritt
in
Richtung
auf
einen
gemeinsamen
europäischen
Sozialraum.
It
sees
in
them
progress
towards
a
common
European
social
area.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
Schritt
in
Richtung
auf
mehr
Transparenz
und
Demokratie.
This
is
a
step
forward
in
making
them
more
transparent
and
democratic.
TildeMODEL v2018