Translation of "In richtung auf" in English

Das ist ein kleiner Schritt in Richtung auf ein großes Ziel.
This is a small step towards a major objective.
Europarl v8

Wir werden den Druck in Richtung auf dieses Ziel aufrechterhalten.
We will maintain pressure towards this end.
Europarl v8

Wir wollen uns in Richtung auf eine europäische Regelungsbehörde bewegen.
We want to grow to become a European regulating authority.
Europarl v8

Jetzt werden indessen mehrere Schritte in Richtung auf eine gemeinsame Verteidigung unternommen.
But now a number of steps have been taken towards a common defence system.
Europarl v8

Beide zeigen auf ihre Weise in Richtung auf die Erweiterung der Europäischen Union.
Both in their different ways point us in the direction of the enlargement of the European Union.
Europarl v8

Im Geschäftsordnungsausschuß haben wir Fortschritte in Richtung auf eine Einigung erzielen können.
In the Rules Committee, we made progress towards a consensus.
Europarl v8

Allerdings lehne ich den gegenwärtigen Trend in Richtung auf eine größere Überstaatlichkeit ab.
I am, however, opposed to the present trend towards increased supranationalism in the EU.
Europarl v8

Drittens ist der Ansatz in Richtung auf Partnerschaften gezielt und verhältnismäßig.
Thirdly, the approach based on partnerships is targeted and proportional.
Europarl v8

Der heutige Schritt führt uns weiter in Richtung auf das endgültige Ziel.
The step we are taking today is a further step towards the ultimate objective.
Europarl v8

Die EU wird militarisiert und bewegt sich in Richtung auf ein Militärbündnis.
The EU will be militarised and will move towards becoming a military alliance.
Europarl v8

Es gab zunehmend Offensiven in Richtung auf eine beschleunigte Liberalisierung in zahlreichen Sektoren.
There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
Europarl v8

Dies ist der erste konkrete Schritt Serbiens in Richtung auf die Europäische Union.
That is the first concrete step of Serbia towards the European Union.
Europarl v8

Diese kühne Vision gilt es in Richtung auf noch mehr Gerechtigkeit auszuweiten.
This brave vision must be expanded to include even more justice.
Europarl v8

Ebenso wenig können wir eine Entwicklung in Richtung eines Parlamentarismus auf EU-Ebene unterstützen.
Nor can we support a development towards parliamentarianism at EU level.
Europarl v8

Er positionierte sie östlich von Drakenburg in Richtung Heemsen auf offenem Feld.
He positioned them east of Drakenburg towards Heemsen on an open field.
Wikipedia v1.0

Dadurch wird dann nur eine Kraft in Richtung auf die Welle ausgeübt.
During start-up the resistors reduce the field strength at the stator.
Wikipedia v1.0

In östlicher Richtung auf der anderen Seite der Jade liegt die Gemeinde Butjadingen.
It is situated on the western side of the Jade Bight, a bay of the North Sea.
Wikipedia v1.0

Die Planeten umkreisen in gleicher Richtung und auf nahezu gleicher Ebene die Sonne.
The planets move round the sun in the same direction and nearly in the same plane.
Tatoeba v2021-03-10

Die Judensau ist zudem in Richtung auf das ehemalige Judenviertel am Neupfarrplatz ausgerichtet.
The "Judensau" faces in the direction of the former Jewish quarter at the "Neupfarrplatz".
Wikipedia v1.0

Weiter wurden die Strecken in Richtung Pasing auf neue Überführungsbauwerke verlegt.
Next new flyovers were built on the line towards Pasing.
Wikipedia v1.0

Bald wendete sich Houston jedoch in südöstlicher Richtung auf Harrisburg zu.
However, Houston soon turned to southeast toward Harrisburg.
Wikipedia v1.0

In nordwestlicher Richtung auf der anderen Talseite liegt der Krater Young.
To the northwest along the same valley formation is the crater Young.
Wikipedia v1.0

Auch sind schon Schritte in Richtung auf eine Politische Union unternommen worden.
Moves towards Political Union have been registered.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge weisen jetzt einen bescheidenen Schritt in die richtige Richtung auf.
The proposals now put forward are a modest step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Dies wäre ein entscheidender Schritt in Richtung auf eine Normalisierung des internationalen Schiffbaumarktes.
This would be a major step in normalizing the world shipbuilding market.
TildeMODEL v2018

Er sieht hierin einen Fortschritt in Richtung auf einen gemeinsamen europäischen Sozialraum.
It sees in them progress towards a common European social area.
TildeMODEL v2018

Dies ist ein Schritt in Richtung auf mehr Transparenz und Demokratie.
This is a step forward in making them more transparent and democratic.
TildeMODEL v2018