Translation of "In übung bleiben" in English
Versuchen,
ein
bisschen
in
Übung
zu
bleiben.
Maybe
keep
our
hand
in
a
little
bit.
OpenSubtitles v2018
Ich
drucke
nur
ein
paar
Scheine
am
Tag
um
in
Übung
zu
bleiben.
I
only
print
a
couple
of
bills
a
day,
just
to
keep
going.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
in
Übung
bleiben.
I'm
just
keeping
in
practice
for
after
the
war.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlug
ihn
hin
und
wieder,
um
in
der
Übung
zu
bleiben.
I
used
to
lick
him
every
once
in
a
while
just
for
the
exercise.
OpenSubtitles v2018
Ein
Künstler
muss
in
Übung
bleiben.
An
artist
has
got
to
practice.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
wollen
in
Übung
bleiben.
Well,
we
like
to
keep
our
hand
in.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
stets
euer
Handelsgeschick
trainieren,
um
in
Übung
zu
bleiben.
You
should
always
keep
your
negotiation
skills
finely
honed.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
es
ist
wichtig,
in
Übung
zu
bleiben.
I
think
it's
important
to
keep
practicing.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Wagen
noch,
um
in
Übung
zu
bleiben,
aber
Valerie
hat
geerbt...
I've
still
got
the
van
just
to
keep
my
hand
in,
but
Valerie
inherited,
well...
OpenSubtitles v2018
Auch
mit
62
Jahren
geht
der
Fischer
im
Ruhestand
aus
Saint
Cast
in
der
Bretagne
noch
hin
und
wieder
an
Bord
eines
Küstenfahrzeugs,
um
„in
Übung
zu
bleiben".
At
age
62,
the
retired
fishermen
from
Saint
Cast
in
Brittany
doesn't
have
to
think
twice
about
boarding
an
inshore
vessel
from
time
to
time,
"just
to
keep
my
hand
in".
EUbookshop v2
Heiß
begehrt
von
großen
Marken
sieht
Simon
Beck
seine
Arbeit
als
Weg,
um
in
Übung
zu
bleiben
und
ein
Bewusstsein
für
umweltfreundliches
Verhalten
in
der
Öffentlichkeit
zu
schaffen.
Much
sought
after
by
major
brands,
Simon
Beck
sees
his
work
as
a
way
of
getting
some
exercise
and
raising
awareness
around
environmentally-friendly
behavior
among
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserem
Weg
haben
wir
durch
Las
Vegas
gefahren,
und
ich
machte
ein
schreckliches
Unwetter
gibt,
nur
um
in
Übung
zu
bleiben.
On
our
way
we
drove
through
Las
Vegas,
and
I
made
a
terrible
storm
there,
just
to
keep
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund
warum
Mitsubishi
Motors
und
Siddharta
ihre
Kräfte
in
einem
Projekt
namens
"Svetovalnica
za
varno
vožnjo"
(Ratgeber
für
sicheres
Fahren)
vereint
haben,
mit
dem
Wunsch
allen
jetzigen
und
zukünfiten
Fahrern
sowohl
die
Informationen
und
die
Ausbildung
bezüglich
sicheren
Fahrens
zukommen
zu
lassen,
als
auch
die
neuesten
Erkenntnisse
zu
teilen,
und
zwar
die
die
Sachverhalte
veranschaulichen
und
das
vorhandene
Wissen
testen,
als
auch
einfach
zum
In-der-Übung
bleiben.
This
is
why
Mitsubishi
Motors
and
Siddharta
have
joined
forces
in
a
project
called
"Svetovalnica
za
varno
vožnjo"
(safe
driving
advisor).
With
the
wish
in
mind
for
all
present
and
future
drivers
to
get
all
the
information
and
education
about
safety
in
driving
as
well
as
the
latest
research
findings
necessary.
Those
that
exemplify
concretely
and
offer
a
way
of
testing
our
knowledge.
And
those
that
keep
in
mind
the
practice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
nicht
immer
in
Übung
bleibe,
dann
vergesse
ich
die
Worte
ganz
schnell.
If
I
don't
practice
all
the
time,
I
forget
words
easily.
ParaCrawl v7.1