Translation of "In übereinstimmung mit dem gesetz" in English

Hier wird nur in Übereinstimmung mit dem Gesetz gelyncht.
Hold it! The only lynching around here will be done according to the law.
OpenSubtitles v2018

Alles wurde in Übereinstimmung mit dem Gesetz erwirkt.
Everything has been done in compliance with the law.
OpenSubtitles v2018

Die personenbezogene Datenverarbeitung durch TOWORKFOR wird in Übereinstimmung mit dem portugiesischen Gesetz durchgeführt.
The processing of personal data by TOWORKFOR will be conducted in compliance with applicable Portuguese Laws.
CCAligned v1

Ihre Daten werden in Übereinstimmung mit dem Gesetz zum Schutz personenbezogener Daten verwendet.
Your data will be used in accordance with the law on the protection of personal data.
CCAligned v1

Wir haben in Übereinstimmung mit dem Gesetz appelliert.
We have been appealing for Falun Gong in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsstunden und Gehälter müssen ordnungsgemäß in Übereinstimmung mit dem Gesetz verwaltet werden.
Properly manage working hours and pay compensation in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Diese Begriffe und Bedingung sollen in Übereinstimmung mit dem englischen Gesetz analysiert werden.
These Terms and Condition shall be construed in accordance with English Law.
ParaCrawl v7.1

Ihr Recht auf Zugriff kann in Übereinstimmung mit dem Gesetz ausgeübt werden.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
ParaCrawl v7.1

Ich akzeptiere die Datenschutzrichtlinie und in Übereinstimmung mit dem Gesetz BIPR.
I accept the Privacy Policy and in accordance with the law GDPR.
CCAligned v1

Wie schreibe ich eine Urlaubsantrag in Übereinstimmung mit dem Gesetz?
How to write a vacation application in accordance with the law?
CCAligned v1

In Übereinstimmung mit dem Gesetz möchten wir die Zufriedenheit unserer Hauptkunden festhalten.
In compliance with the law, we wish to highlight the level of satisfaction of our main customers.
CCAligned v1

Die Software wird vom BND in Übereinstimmung mit dem Gesetz genutzt.
The software is used by the BND in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Außerdem, Die Investition hatte in Übereinstimmung mit dem Gastgeberstaat Gesetz gemacht werden.
Moreover, the investment had to be made in accordance with the host State’s law.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestimmungen sind in Übereinstimmung mit dem rumänischen geltenden Gesetz.
These provisions are in accordance with the Romanian legislation in force.
ParaCrawl v7.1

All diese Offenlegungen erfolgen in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
All such disclosure is carried out in compliance with the Law.
ParaCrawl v7.1

Ihr Recht auf Zugang kann in Übereinstimmung mit dem Gesetz ausgeübt werden.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
ParaCrawl v7.1

Diese Webseite wurde in Übereinstimmung mit dem dänischen Gesetz erstellt.
This website has been made in accordance with Danish law.
ParaCrawl v7.1

Die Verträge mit dem Internetladen werden in Übereinstimmung mit dem polnischen Gesetz abgeschlossen.
Agreements concluded through the Shop are construed in accordance with the laws of Poland.
ParaCrawl v7.1

Ihr Zugangsrecht kann in Übereinstimmung mit dem Gesetz ausgeübt werden.
Your right of access can be exercised in accordance with the Act.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Akkreditierung für die Entsorgung in Übereinstimmung mit dem Gesetz.
We have accreditation for disposal in accordance with law.
ParaCrawl v7.1

Die aktuellen Pässe werden in Übereinstimmung mit dem Gesetz über Reisedokumente aus dem Jahr 2007 herausgegeben.
Current passports are issued in accordance with the "Law on Travel Documents" from 2007.
WikiMatrix v1

In Übereinstimmung mit dem niederländischen Gesetz werden alkoholische Getränke nicht unter 18 Jahren an Besucher weitergegeben.
In accordance with Dutch law alcoholic beverages won’t be served to visitors under the age of 18.
CCAligned v1

Ich stimme der Verarbeitung meiner Personaldaten in Übereinstimmung mit dem Gesetz über Personaldatenschutz zu.
Hereinby I agree on using my personal data according to regulations about personal data security.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere Prüfung in Übereinstimmung mit dem schweizerischen Gesetz und den Schweizer Prüfungsstandards vorgenommen.
We conducted our audit in accordance with Swiss law and Swiss Auditing Standards.
ParaCrawl v7.1

Alle von und auf unserer Website verwendeten Cookies werden in Übereinstimmung mit dem geltenden Cookie-Gesetz verwendet.
All Cookies used by and on Our Site are used in accordance with current Cookie Law.
CCAligned v1

Ihre Daten werden in Übereinstimmung mit dem Gesetz über den Schutz personenbezogener Daten verwendet.
Your data will be used in accordance with law 196/2003 on the protection of personal data.
CCAligned v1

Alle unsere Geschäfte werden in voller Übereinstimmung mit dem schweizerischen Gesetz bezüglich Vertraulichkeit geführt.
All of our business dealings are made in full compliance with the Swiss Law on confidentiality.
CCAligned v1

Alle unsere Aktivitäten sind in Übereinstimmung mit dem Gesetz auf der Grundlage von Best Practices durchgeführt.
All our activities are conducted in accordance with the law on the basis of best practices.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit dem örtlich geltenden Gesetz kann zu Ihren Kontrollen und Auswahlmöglichkeiten Folgendes gehören:
In accordance with applicable law, your controls and choices may include:
ParaCrawl v7.1