Translation of "Impulse zu setzen" in English
Der
IWF
drängt
Überschuss-Länder
wie
Deutschland,
stärkere
Impulse
zu
setzen.
The
IMF
is
urging
surplus
countries
like
Germany
to
pursue
more
stimulus.
News-Commentary v14
Nachhaltigkeit
bedeutet
auch,
gewohnte
Pfade
zu
verlassen
und
neue
Impulse
zu
setzen.
Sustainability
also
means
leaving
familiar
paths
and
setting
new
impulses.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
vermochte
der
deutsche
Trickfilm
der
damaligen
Zeit
wichtige
Impulse
zu
setzen.
Still
the
German
animation
film
in
those
time
was
able
to
set
a
fresh
impetus.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Nachwuchs
der
Branche
ist
ausdrücklich
aufgefordert,
neue
Impulse
zu
setzen.
The
industry’s
young
talent
is
also
explicitly
called
upon
to
create
new
impulses.
ParaCrawl v7.1
Sich
selbst
treu
zu
bleiben
und
dabei
immer
wieder
neue
Impulse
zu
setzen.
To
remain
true
to
oneself
and
to
constantly
set
new
impulses.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
Migration
und
Integration
versucht
die
Bank
Austria
ebenfalls
Impulse
zu
setzen
und
Unterstützung
anzubieten.
In
1997
activities
of
Creditanstalt
and
Bank
Austria
in
the
region
were
brought
under
the
umbrella
of
a
new
holding
company,
Bank
Austria
Creditanstalt
International.
Wikipedia v1.0
Fiskalpolitische
Impulse
zu
setzen,
bedeutet
natürlich
nicht,
bloß
Geld
nach
dem
Problem
zu
werfen.
Of
course,
fiscal
stimulus
does
not
mean
just
throwing
money
at
the
problem.
News-Commentary v14
Es
ist
entscheidend,
dass
die
EU
sich
gezielt
darum
bemüht,
weltweite
Impulse
zu
setzen.
It
is
most
important
that
the
EU
makes
considerable
efforts
to
make
efficient
global
impact.
TildeMODEL v2018
Zudem
haben
Sie
Lust,
international
und
in
einem
technisch
getriebenen
Umfeld
neue
Impulse
zu
setzen?
Do
you
also
have
the
desire
to
work
internationally
and
bring
your
talents
to
a
technically
driven
environment?
ParaCrawl v7.1
Intelligent
geplantes
Licht
hat
das
Potenzial,
Impulse
zu
setzen
und
das
Kaufverhalten
zu
beeinflussen.
Intelligently
planned
light
has
the
potential
to
set
the
focus
and
therefore
influence
purchasing
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Aussprache
auf
unbestimmte
Zeit
vertagen,
berauben
wir
uns
selbst
unseres
Rechts,
politische
Impulse
zu
setzen.
If
we
keep
on
endlessly
postponing
the
debate,
we
shall
deprive
ourselves
of
our
right
to
provide
political
momentum.
Europarl v8
Die
Änderungen
der
Strukturfondsverordnung
zur
Berücksichtigung
der
Kohäsionspolitik
werden
uns
die
Möglichkeit
geben,
neue
Impulse
für
Investitionen
zu
setzen
und
das
Vertrauen
in
die
Volkswirtschaften
wiederherzustellen.
The
amendments
to
the
Structural
Funds
Regulation
to
take
account
of
cohesion
policy
will
enable
us
to
provide
a
new
impetus
for
investment
and
help
restore
confidence
in
the
economies.
Europarl v8
Der
koordinierende
und
zugleich
informelle
und
offene
Charakter
dieser
Zusammenarbeit
hat
in
der
Vergangenheit
Früchte
getragen
und
war
insbesondere
für
den
WSA
und
das
Parlament
ein
neuartige
Basis,
in
der
Gestaltung
der
Verkehrspolitik
auf
gesamteuropäischer
Ebene
eigene
Impulse
zu
setzen.
This
informal
and
open
form
of
cooperation
has
borne
fruit
in
the
past
and,
for
the
ESC
and
the
Parliament,
has
been
a
novel
means
through
which
to
bring
their
own
impetus
to
bear
in
the
process
of
formulating
transport
policy
on
a
pan-European
level.
TildeMODEL v2018
Das
ETI
sollte
als
Teil
einer
ganzheitlichen
Strategie
gesehen
werden,
um
in
den
Bereichen
Ausbildung,
Forschung
und
Innovation
Impulse
zu
setzen
–
mit
Blick
auf
die
Erreichung
der
Lissabonner
Ziele.
The
EIT
should
be
seen
as
one
part
of
an
integrated
strategy
to
mobilise
education,
research
and
innovation
towards
the
Lisbon
goals.
TildeMODEL v2018
Das
ETI
sollte
als
Teil
einer
ganzheitlichen
Strategie
gesehen
werden,
um
–
mit
Blick
auf
die
Erreichung
der
Lissabonner
Ziele
–
in
den
Bereichen
Ausbildung,
Forschung
und
Innovation
Impulse
zu
setzen..
The
EIT
should
be
seen
as
one
part
of
an
integrated
strategy
to
mobilise
education,
research
and
innovation
towards
the
Lisbon
goals.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Ergebnisse
der
Konsultation,
auf
die
im
Anhang
1
genauer
eingegangen
wird,
bestätigt
die
oben
gestellte
Diagnose
in
weiten
Teilen
und
spricht
dafür,
dass
es
jetzt
an
der
Zeit
ist,
neue
Impulse
zu
setzen.
The
consultation
exercise,
which
is
analysed
in
detail
in
Annex
1,
broadly
confirmed
the
above
diagnosis
and
supported
the
idea
that
new
impetus
is
now
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
bereit,
Impulse
zu
setzen,
indem
sie
ein
gemeinsames
Vorgehen
vorschlägt
und
ihre
Ideen,
wie
sie
als
EU-Organ
zu
dieser
Debatte
beitragen
kann,
vorstellt.
The
Commission
is
ready
to
help
add
momentum
by
suggesting
a
common
approach
and
presenting
its
ideas
on
how
it
could,
as
an
institution,
contribute
to
the
debate.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bedauerlich,
dass
nicht
einmal
zwei
Monate,
nachdem
der
Ausschuss
diesen
Grundsatz
formuliert
hat,
die
Kommission
mit
ihrem
jetzigen
Vorschlag
auftritt,
Stroh
in
"fortschrittliche"
Kraftstoffe
umzuwandeln
und
somit
wieder
völlig
gegenläufige
Impulse
zu
setzen.
It
is
unfortunate
that
less
than
two
months
after
the
Committee
articulated
this
principle,
the
Commission
has
come
out
with
its
present
proposal
to
turn
straw
into
an
advanced
fuel,
thereby
moving
in
completely
the
opposite
direction.
TildeMODEL v2018
Es
ist
bedauerlich,
dass
nicht
einmal
zwei
Monate,
nachdem
der
Ausschuss
diesen
Grundsatz
formuliert
hat,
die
Kommission
mit
ihrem
jetzigen
Vorschlag
auftritt,
Stroh
in
"fortschrittliche"
Kraftstoffe
umzuwandeln
und
somit
wieder
völlig
gegenläufige
Impulse
zu
setzen.
It
is
unfortunate
that
less
than
two
months
after
the
Committee
articulated
this
principle
the
Commission
has
come
out
with
its
present
proposal
to
turn
straw
into
an
advanced
fuel,
moving
in
completely
the
opposite
direction.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
erfolgreiche
Konferenz
im
polnischen
Bialystok
wird
der
EWSA
seine
Fähigkeiten,
regionale
Impulse
zu
setzen,
ins
Zentrum
seiner
zukünftigen
Aktivitäten
in
diesem
Feld
stellen.
In
the
light
of
the
successful
conference
held
in
Bialystok,
Poland,
the
EESC
will
focus
its
future
activities
in
this
field
on
its
capacity
to
provide
an
impetus
at
regional
level.
TildeMODEL v2018
Es
ist
entscheidend,
dass
die
EU
sich
gezielt
darum
bemüht,
weltweit
konkrete
Impulse
zu
setzen.
It
is
critical
that
the
EU
mount
considerable
efforts
to
make
an
effective
global
impact.
TildeMODEL v2018
Ferner
hätten
die
EWSA-Mitglieder
Kontakte
zu
europäischen
und
südamerikanischen
Delegationen
geknüpft,
die
sich
für
die
Bemühungen
des
EWSA,
im
Vorfeld
der
COP21
in
Paris
Impulse
zu
setzen,
als
nützlich
erweisen
könnten.
The
EESC
members
also
established
contacts
with
European
and
South
American
delegations,
which
would
be
useful
for
the
EESC
work
in
building
up
the
momentum
towards
the
COP21
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Diese
Begegnung
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt:
Nach
der
Eröffnung
der
Beitrittsverhandlungen
letzten
Oktober
ist
es
jetzt
wichtig,
hier
neue
Impulse
zu
setzen.
This
meeting
comes
at
just
the
right
time:
following
the
opening
of
accession
negotiations
last
October,
fresh
impetus
is
now
essential.
TildeMODEL v2018
Um
im
Bereich
der
Energieeffizienz
neue
Impulse
zu
setzen,
hat
die
Kommission
am
8.
März
2011
einen
neuen
Energieeffizienzplan
(EEP)
mit
Maßnahmen
für
weitere
Einsparungen
bei
der
Energieversorgung
und
–nutzung
vorgelegt.
To
give
fresh
momentum
to
energy
efficiency,
on
8
March
2011
the
Commission
put
forward
a
new
Energy
Efficiency
Plan
(EEP)
setting
out
measures
to
achieve
further
savings
in
energy
supply
and
use.
TildeMODEL v2018
Unsere
Aufgabe
sei
es,
vor
dem
nächsten
Bericht
im
September
2016
Impulse
zu
setzen,
die
Gesellschaft
für
dieses
Thema
zu
sensibilisieren
und
Empfehlungen
auszusprechen.
Our
role
was
to
give
input,
increase
public
awareness
on
the
issue
and
put
forward
recommendations,
before
the
next
report
in
September
2016.
TildeMODEL v2018