Translation of "Importierten produkten" in English

Russische Patienten müssen sich mit importierten pharmazeutischen Produkten zufrieden geben.
Russian patients have to be content with imported pharmaceutical products.
ParaCrawl v7.1

Ziehen Sie lokale importierten Produkten vor?
Do you give preference to local products over of imported?
ParaCrawl v7.1

Besonders oft an importierten Produkten klebt Tierleid.
Welfare objections stick to imported animal products.
ParaCrawl v7.1

Der Sektor ist noch immer stark von importierten Produkten abhängig.
This sector is still largely depending of imported products.Â
ParaCrawl v7.1

Zulassungen für GVO sind für beide lokal produzierten und importierten Produkten erforderlich.
Approvals for GMOs are required for both locally produced and imported products.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist der Fußabdruck der regional produzierten Produkte deutlich besser als jener von global importierten Produkten.
Finally, the footprint of regionally produced products is clearly better than the one of globally imported products.
ParaCrawl v7.1

Durch den Hinweis auf das Ursprungsland bestimmter aus Drittländern importierten Produkten wären die Verbraucher über die Eigenschaften des von ihnen gekauften Produkts in vollem Umfang informiert.
Indeed, by indicating the country of origin of certain products imported from third countries, consumers would be fully informed of the characteristics of the product they are buying.
Europarl v8

Änderung der Steuerregelung für Tabakerzeugnisse, um die bestehende Diskriminierung zwischen inländischen und importierten Produkten zu beenden.
Amend the taxation regime for tobacco products in order to put an end to the existing discrimination between domestic and imported products.
DGT v2019

Die Vereinfachung der Bürokratie zur Registrierung von traditionellen Produkten, Einführung eines Etiketts "Hergestellt in der Europäischen Union"' und Lösung der Probleme bei aus Drittländern importierten Produkten mit niedriger Qualität und Sicherheitsstandards sind nur ein paar Bereiche, die wir berücksichtigen müssen, um den Marktanteil der Gemeinschaftsprodukte zu verbessern.
Simplifying the red tape involved with registering traditional products, introducing a 'Made in the European Union' label and solving the problem of products imported from third countries of lower quality and safety standards are just some of the areas which we need to consider in order to boost the market share for Community products.
Europarl v8

Der Finanzierungsmechanismus für diesen Beitrag verstärkt also nicht die Auswirkungen der Beihilfe auf den Wettbewerb und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten, da er nicht auf den importierten Produkten lastet.
The way in which the contribution is collected therefore does not reinforce the effects of the aid on competition and trade between Member States, since it is not charged on imported products.
DGT v2019

Die in der EU erzeugten Nahrungs- und Lebensmittel zeichnen sich durch ihre hohe Qualität und demnach auch durch die Einhaltung hoher Standards aus, was man von importierten Produkten nicht immer sagen kann.
EU food is distinguished by its high quality and correspondingly high standards. The same cannot always be said of imported goods.
Europarl v8

Die Auswirkungen der Abhängigkeit bekommen unsere Landwirte zu spüren, einerseits durch enorme Preisschwankungen und andererseits durch mangelnde Nachvollziehbarkeit bei den importierten Produkten.
The effects of this dependence are becoming clear to our farmers, firstly, in enormous price volatility, and secondly, in the lack of traceability among imported products.
Europarl v8

Es wird ebenfalls betont, dass den Überwachungsbehörden ausreichend Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, um die Rückverfolgbarkeit entlang der Lieferkette zu gewährleisten, da diese für die Bestimmung des Herkunftslandes des Produkts und des verantwortlichen Herstellers wichtig ist, was im Fall von importierten Produkten auch die Industrien der Europäischen Union schützt.
It is also emphasised that sufficient resources need to be allocated to supervisory authorities in order to ensure traceability along the entire supply chain, given its importance for determining the country of origin of the product and the manufacturer responsible, which, in the case of imported products, also protects European Union industries.
Europarl v8

Die Kommission will die derzeit geltende Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 ändern, in der die Regelungen für den Import von ökologischen Produkten niedergelegt sind, um das Verfahren der Anerkennung von importierten ökologischen Produkten zu straffen.
The Commission is seeking to amend Regulation EEC No 2092/91, currently in force, which lays down rules on the import of organic products, with a view to tightening up the procedure for the recognition of imported organic products.
Europarl v8

Wir sprechen hier immer noch von Zollbarrieren und nichttariflichen Handelshemmnissen wie Piraterie, Fälschung, ungleiche Behandlung von nationalen und importierten Produkten und so weiter.
In this regard, we are still talking about tariff barriers and non-tariff barriers, such as piracy, counterfeiting, discrimination between national and imported products and so on.
Europarl v8

Es würde den Handel stark beeinträchtigen, und es bestünde ernsthaft Gefahr, dass es im Rahmen der Streitbeilegungsregelungen der WTO angefochten wird, führte es doch unweigerlich zu einer willkürlichen Behandlung von importierten und einheimischen Produkten.
It would have a significant impact on trade and would run a serious risk of a challenge under the disputes settlements system of the WTO since it would inevitably lead to discretionary treatment between imported and domestic products.
Europarl v8

Um aber die Abhängigkeit von der Produktionsstätte zu verringern, gab der Ausschuss im Januar 2011 Empfehlungen für die Anwendung von aus vier außereuropäischen Produktionsstätten (Kanada, USA, Singapur und Türkei) importierten Produkten heraus.
However the Committee aimed to reduce reliance on the plant and made recommendations in January 2011 for the use of products imported from four production sites outside the EU (in Canada, USA, Singapore and Turkey).
ELRC_2682 v1

Bei Arzneimitteln wird der Marktzugang auf potenziell wichtigen Märkten wie China, Korea, Taiwan, Japan, Russland und mehreren ASEAN-Ländern durch Maßnahmen, die die Registrierungsverfahren (einschließlich Normen, Zulassung und Prüfung), die Erstattung und Preisfestsetzung bei importierten Produkten betreffen sowie durch unzulänglichen Datenschutz stark beeinträchtigt.
For pharmaceuticals, market access in potentially important markets like China, Korea, Taiwan, Japan, Russia, and several ASEAN countries is severely hampered by measures regarding registration procedures (including standards, approval, licensing arrangements, financial guarantees and testing), reimbursement and pricing of imported products and lack of sufficient data protection.
TildeMODEL v2018

Folglich zogen sie auf der Suche nach Arbeit in die Städte, wo ihre Ernährung auf gekauften, meist importierten, Produkten beruht.
Many of them therefore left for the cities in search of work, often feeding themselves by buying imported products.
TildeMODEL v2018

Für den Ausschuss hat die Gleichbehandlung von importierten Produkten, Stoffen und Zubereitungen vor dem Hintergrund globaler Märkte eine wachsende Bedeutung.
In the Committee's view, the equal treatment of imported products, substances and preparations is of growing importance in the context of global markets.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl sollten die GAP und die Handelspolitik für die Erzeuger aus der EU gleiche Ausgangsbedingungen für den Wettbewerb mit importierten Produkten schaffen.
Nevertheless, the CAP and trade policy should enable European producers to compete on a level playing field with imported products.
TildeMODEL v2018

Es sollten keine unnötigen Handelshemmnisse geschaffen werden, auch darf keine Diskriminierung von importierten Stoffen und Produkten stattfinden.
No unnecessary barriers to trade should be created and there must not be discrimination against imported substances and products.
TildeMODEL v2018

Drittländern importierten Produkten mit geringer Wertschöpfung zu behaupten, gibt es noch Spielraum für eine Expansion bei Erzeugnissen mit höherer Wertschöpfung.
So whilst the industry in the EU struggles to compete with the low value added products from third countries, there is still scope for development in the areas of higher value added output.
EUbookshop v2

Diese Informationen sind von besonderer Bedeutung für Zollbehörden, wenn es um Maß nahmen geht, die das Verbot des Inverkehrbringens oder die Rücknahme vom Markt von aus Drittländern importierten Produkten auf der Grundlage einer Entscheidung der Kommission entsprechend Artikel 9 der Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit beinhalten (188).
This information is of particu lar importance for customs authorities where it involves measures banning or withdrawing from the market products imported from third countries, based on a Commission deci sion taken in accordance with Article 9 of the Directive on general product safety (188).
EUbookshop v2

Da die Aufhebung von Grenzen einen ungehinderten Produktstrom zwischen einzelnen EG-Ländern ermöglicht, könnten außerdem Konflikte zwischen nationalen Normen, die ein höheres Niveau des Gesundheitsschutzes vorsehen, und importierten Produkten auftreten, die nach niedrigeren Normen gefertigt wurden.
As the opening of borders will enable products to flow freely between the different EC countries; this might create a conflict between national standards which have been set at a high level of health protection and imported products designed to lower standards.
EUbookshop v2