Translation of "Immerhin schon" in English

Immerhin haben sich schon 100 Teilnehmer beteiligt, viele weitere warten darauf.
100 young people have already participated in the programme and many others are on the waiting lists.
Europarl v8

Es sind seit ihrer Unterzeichnung immerhin schon zwei Jahre vergangen.
After all, two years have passed since it was signed.
Europarl v8

Es ist immerhin schon 23.20 Uhr.
After all, it is already 11.20 p.m.
Europarl v8

Immerhin haben viele schon den Eindruck, dass Veränderungen nötig sind.
In any event there are already many of those who feel that a shift towards transformation is necessary.
Europarl v8

Mubarak befindet sich immerhin schon im 24. Jahr seiner Amtszeit als Präsident.
Mubarak, after all, is already in his 24th year as president.
News-Commentary v14

Ich habe immerhin schon $50 investiert.
I've invested about 50 bucks so far, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Immerhin du bist schon fast Familie.
After all, you're almost family.
OpenSubtitles v2018

Immerhin waren sie schon vor uns hier.
After all, they were here long before us.
OpenSubtitles v2018

Na ja, immerhin hat er schon zwei meiner Scouts umgebracht!
Well, he did kill two of my scouts so far.
OpenSubtitles v2018

Lindus' mächtige Freunde haben immerhin schon zwei Leute umgebracht.
Lindus's powerful friends already had two people whacked.
OpenSubtitles v2018

Ich habe immerhin schon 14 Beschwerdepunkte aufgeschrieben.
I promise you that. In fact, I've already got fourteen complaints written down.
OpenSubtitles v2018

Na, immerhin hast du schon.
Well you already had something
OpenSubtitles v2018

Immerhin sind es schon vier Monate.
Well, after all, it has been four months.
OpenSubtitles v2018