Translation of "Schon umgesetzt" in English
Es
wurden
gute
Vorschläge
unterbreitet,
doch
viele
davon
werden
jetzt
schon
umgesetzt.
The
suggestions
made
are
good
ones
but
many
of
those
are
already
being
applied.
Europarl v8
Einige
seiner
Forderungen
sind
schon
umgesetzt
worden.
A
number
of
the
requests
contained
in
this
have
already
been
put
into
effect.
Europarl v8
In
Schweden
wird
das
Konzept
des
lebenslangen
Lernens
schon
lange
praktisch
umgesetzt.
In
Sweden,
the
concept
of
lifelong
is
also
working
to
improve
her
French
Member
States
to
draw
inspiration
from
education
and
training
has
been
around
because
she
spends
holidays
in
France.
this
example,
the
European
Commission
for
a
long
time.
EUbookshop v2
Sie
erarbeiteten
personalisierte
Pläne,
die
schon
umgesetzt
werden.
They
developed
personalised
plans,
which
are
being
implemented.
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Kundendienste
haben
Veränderungen
schon
umgesetzt
und
werden
immer
stärker.
Some
of
the
services
have
implemented
the
change
and
are
consolidating.
ParaCrawl v7.1
Hast
Du
einige
dieser
Tipps
schon
mal
umgesetzt?
Have
you
implemented
any
of
these
tips
in
the
past?
ParaCrawl v7.1
Folgende
Ziele
haben
wir
schon
umgesetzt:
We
have
already
implemented
the
following
goals:
CCAligned v1
Nicht
alle
Produkte
sind
schon
umgesetzt
nach
Deutsch.
Not
all
items
from
our
Dutch
site
are
already
translated
and
inserted.
CCAligned v1
Dort
gibt
es
schrittweise
Änderungen,
wovon
einige
schon
umgesetzt
wurden:
We
are
making
iterative
changes,
some
of
which
can
already
be
seen:
ParaCrawl v7.1
Johan:
Nein,
das
wurde
schon
zu
oft
umgesetzt.
Johan:
No.
it
has
been
done
for
so
many
times.
ParaCrawl v7.1
Schon
umgesetzt
wurde
die
Reform
der
Unterstützung
von
Langzeitarbeitslosen
und
Empfängern
von
Sozialhilfe.
The
reform
of
support
for
the
long-term
unemployed
and
those
receiving
social
assistance
has
already
been
implemented.
ParaCrawl v7.1
In
Griechenland
und
den
Balkanstaaten
wurden
die
Expansionspläne
schon
umgesetzt.
Expansion
plans
have
already
been
put
in
place
for
Greece
and
the
Balkan
states.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ziele
hatten
Sie
und
was
konnte
davon
schon
umgesetzt
werden?
Which
goals
did
you
have,
and
what
have
you
been
able
to
achieve
already?
ParaCrawl v7.1
Kennen
Sie
schon
umgesetzt
und
Internationaler
Umzug.
Already
been
implemented
and
International
Moving.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
haben
Sie
diese
sogar
schon
umgesetzt
–
was
statistisch
eher
unwahrscheinlich
ist.
Maybe
you
even
implemented
it
–
which
is
less
probably.
ParaCrawl v7.1
Wäre
die
Richtlinie
schon
umgesetzt,
hätte
es
das
Unglück
in
Österreich
vielleicht
nicht
gegeben.
If
the
directive
had
already
been
implemented,
the
accident
in
Austria
might
not
have
happened.
Europarl v8
Viele
Ihrer
Vorschläge
sind
in
diesem
Aktionsplan
bereits
enthalten
und
viele
davon
wurden
auch
schon
umgesetzt.
Many
of
the
suggestions
you
have
made
were
already
foreseen
in
this
action
plan,
and
a
number
have
been
implemented.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
schon
einiges
umgesetzt.
I
have
already
implemented
several
things.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
vorliegenden
Forschungsergebnis
ist
eine
teilautomatisierte
industrielle
Produktion
durchführbar
und
teilweise
auch
schon
umgesetzt.
With
the
existing
result
of
research
a
partially
atomized
production
process
is
feasible
and
partly
realized.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
allerdings
nicht
mehr
ganz
aktuell,
da
schon
einiges
davon
umgesetzt
wurde.
But
this
section
is
no
longer
up
to
date
because
they
implemented
already
some
of
the
items.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kompetenzen
spiegeln
nur
das
wider,
was
wir
selbst
schon
operativ
umgesetzt
haben.
Our
expertise
reflects
only
what
we
have
already
implemented
ourselves.
CCAligned v1
Viele
Ideen,
die
noch
vor
wenigen
Jahren
als
undurchführbar
galten
werden
Heute
schon
umgesetzt.
Many
ideas
are
already
being
realized
that
seemed
like
a
lofty
dream
just
a
few
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
beeindruckend,
welche
Maßnahmen
dabei
herausgekommen
sind
und
welche
schon
jetzt
umgesetzt
wurden.
The
measures
that
have
been
generated
by
this
process
and
those
that
have
already
been
implemented
are
impressive.
ParaCrawl v7.1
So
konnten
durch
die
Ideen
und
Verbesserungsvorschläge
der
Beschäftigten
schon
zahlreiche
Maßnahmen
umgesetzt
werden.
Thus,
a
wealth
of
measures
has
already
been
implemented
on
the
basis
of
ideas
and
suggestions
for
improvements
from
BIBB
staff
members.
ParaCrawl v7.1