Translation of "Immer präsent" in English

Frankreich ist seit der Unabhängigkeit immer noch militärisch präsent in diesem Land.
France has maintained a military presence in that country since independence.
Europarl v8

Für sie war Technologie immer zu Hause präsent.
Never knew a time where technology wasn't present in the home.
TED2020 v1

Diese ist, als Hintergrunderwartung, immer präsent.
As such, he is always running behind the clock.
WikiMatrix v1

Die Tradition der Gastfreundschaft ist immer präsent mit seinen Gourmet-Restaurants und charmante Unterkünfte.
The tradition of hospitality is ever present with its gourmet restaurants and charming accommodations.
ParaCrawl v7.1

Boho schicke Mode ist immer präsent.
Boho chic fashion is increasingly present.
ParaCrawl v7.1

Ohne einer solchen internationalistischen Perspektive ist die Gefahr von Nationalismus immer präsent.
Without an internationalist perspective the danger of nationalism is for ever present.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer Negativität präsent, ob sie anerkannt wird oder nicht.
There is always negativity present, whether acknowledged or not.
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer ist immer präsent und für Auskünfte zur Verfügung.
The owner is always present and available for information.
ParaCrawl v7.1

Er freute sich über sein Spiegelbild als Modell, immer präsent und geduldig.
He was happy with his reflection as a model, always present and patient.
ParaCrawl v7.1

Viele Male wurde das sehr schwierig, aber es war immer präsent.
Many times that became very difficult, but it has always been present.
ParaCrawl v7.1

Polizisten und private Sicherheitsleute sind in den Stationen immer präsent.
Policemen and private security guards are always present in the stations.
ParaCrawl v7.1

Luftballons sind immer präsent während Geburtstage.
Balloons are always present during birthdays.
CCAligned v1

Ein Feinkost-Produkt ist auch immer ein schönes Präsent!
A delicatessen product is always a nice present!
CCAligned v1

Als Unternehmen sind wir immer präsent, respektvoll und einzigartig.
We are always present, respectful and proudly unique
ParaCrawl v7.1

Das Team hinter Airy ist immer präsent und effizient.
The team behind Airy is always reactive and efficient.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird die Frage der Kontamination in Studien dieser Art immer präsent sein.
But the question of contamination will always be present in studies of this nature.
ParaCrawl v7.1

Es gibt immer präsent Aufteilung und Reparatur von Knorpel im Inneren der Gelenke.
There is ever present breakdown and repair of cartilage inside of joints.
ParaCrawl v7.1

Weibliche Prostitution ist sichtbar und immer wieder sehr präsent als Thema.
Female prostitution is more visible and often featured as a topic in the media.
ParaCrawl v7.1

Jagdwild ist immer präsent in der hiesigen Ernährung.
Game is often used in the local cuisine.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sind ihre Ängste immer präsent und zerstören die vielversprechendsten Absichten.
Perhaps anxiety is ever present and distorts their most promising intentions.
ParaCrawl v7.1

In La Palma ist das Meer immer präsent.
The sea is a constant presence in La Palma.
ParaCrawl v7.1