Translation of "Immer etwas los" in English
Passiert
man
heute
die
Küche,
ist
dort
immer
etwas
los.
Now
you
can
always
pass
the
kitchen
and
see
something
going
on.
TED2020 v1
Es
wird
hier
immer
etwas
los
sein.
And
there's
always
gonna
be
something.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke
nicht
immer
gleich,
dass
etwas
los
ist.
No,
I
don't
always
think
something's
wrong
when
you
call.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Feuerwehrmann
Sam
Leuchtturm
ist
immer
etwas
los.
There
is
never
a
dull
moment
at
the
Fireman
Sam
lighthouse.
ParaCrawl v7.1
Für
Kinder
ist
immer
etwas
los
in
der
Zugspitz
Arena.
There´s
allways
something
going
on
for
kids
in
the
Zugspitz
Arena.
ParaCrawl v7.1
In
Leipzig
ist
immer
etwas
los,
hier
eine
kleine
Auswahl:
There
ist
always
something
happing
in
Leipzig,
here
a
small
selection
of
highlights:
CCAligned v1
Im
Tessin
ist
eigentlich
immer
etwas
los,
...
Ticino
has
a
busy
calendar
of
events
...
CCAligned v1
Bei
uns
ist
immer
etwas
los…
With
us
is
always
action...
CCAligned v1
Bei
uns
ist
immer
etwas
los.
There
is
always
plenty
to
do
CCAligned v1
Von
morgens
bis
abends
ist
im
Campingdorf
immer
etwas
los!
From
morning
to
night,
there
is
always
something
happening
on
the
campsite!
CCAligned v1
Beim
Winterurlaub
im
Paznaun
in
Tirol
ist
immer
etwas
los.
There
is
always
something
happening
during
a
winter
holiday
in
the
Paznaun
region
in
Tyrol.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Escort
Girl
Sibel
ist
immer
etwas
los.
Escort
girl
Sibel
is
always
to
something.
ParaCrawl v7.1
Im
Salzburger
Seenland
ist
immer
etwas
los.
In
Salzburg
Lake
District
is
always
something
going
on.
ParaCrawl v7.1
In
Kollnburg
und
Umgebung
ist
immer
etwas
los.
In
Kollnburg
and
environment
always
something
is
the
matter.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umgebung
unseres
Hotels
in
Woodland
ist
immer
etwas
los.
There
are
always
exciting
things
happening
close
to
our
Woodland
hotel.
ParaCrawl v7.1
In
Portugal
ist
immer
etwas
los,
seien
es
Konzerte
oder
örtliche
Festivals.
From
concerts
to
local
festivals,
there
is
always
something
going
on
in
Portugal.
ParaCrawl v7.1
In
der
Innerstadt
+
Umgebung
ist
immer
etwas
los.
In
the
Inner
City
+
environment
is
always
something
happening.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
etwas
los
in
den
Galeries
de
l'Aéroport!
There
is
always
something
happening
in
the
Galeries
de
l'Aeroport!
ParaCrawl v7.1
In
London
ist
immer
etwas
los
für
diejenigen,
die
Action
lieben.
London
is
a
city
where
there
is
always
something
going
on
for
those
who
like
living
fast.
ParaCrawl v7.1
Bei
Kindern
ist
immer
etwas
los.
With
children,
there
is
always
something
going
on.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
am
Weingut
Nigl
ist
immer
etwas
los!
There
is
always
something
going
on
at
Weingut
Nigl!
ParaCrawl v7.1
In
Wiesbaden
ist
immer
etwas
los.
There's
always
something
going
on
in
Wiesbaden.
ParaCrawl v7.1
Im
und
rund
um
den
Gassenhof
ist
immer
etwas
los.
There
is
always
something
going
on
in
and
around
Gassenhof.
ParaCrawl v7.1
Auf
unserem
Südtiroler
Bauernhof
ist
immer
etwas
los!
There's
always
something
happening
on
our
South
Tyrolean
farm!
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Nieuwmarkt
ist
immer
etwas
los.
There
is
always
lots
to
do
on
Nieuwmarkt.
ParaCrawl v7.1
In
Rotterdam
ist
immer
etwas
los!
There
is
always
something
going
on
in
Rotterdam!
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
etwas
los
und
jeder
findet
etwas
für
seinen
Geschmack.
There
is
always
something
going
on
and
everybody
will
find
something
to
his
taste.
ParaCrawl v7.1