Translation of "Immer deutlicher" in English
Gleichzeitig
ist
der
Bedarf
an
Erneuerungen
immer
deutlicher
geworden.
At
the
same
time,
the
need
for
a
new
approach
has
become
increasingly
evident.
Europarl v8
Der
Kontrast
zur
demokratischen
Entwicklung
in
Taiwan
wird
immer
deutlicher.
The
contrast
with
the
democratic
development
in
Taiwan
is
all
the
more
striking.
Europarl v8
Der
Opel-Deal
ist
Augenwischerei,
das
wird
immer
deutlicher.
The
Opel
deal
is
a
sham.
That
is
becoming
ever
more
obvious.
Europarl v8
Immer
deutlicher
wird
ein
härteres
Vorgehen
der
Staatengemeinschaft
befürwortet.
There
is
increasingly
clear
support
for
tougher
action
from
the
international
community.
Europarl v8
In
einigen
Ländern
richten
sich
fundamentalistische
Tendenzen
immer
deutlicher
gegen
Frauen.
In
some
countries,
fundamentalist
tendencies
are
increasingly
targeting
women.
Europarl v8
Die
Isolierung
von
Belarus
wird
immer
deutlicher
und
gleichzeitig
immer
unhaltbarer.
The
isolation
of
Belarus
has
become
more
obvious
and,
at
the
same
time,
less
sustainable.
Europarl v8
Immer
deutlicher
tritt
zutage,
dass
die
Menschen
an
Allergien
leiden.
It
is
becoming
increasingly
clear
that
people
suffer
from
allergies.
Europarl v8
Die
Risiken
treten
mit
Blick
auf
2008
immer
deutlicher
zutage.
The
risks
will
be
more
evident
looking
towards
2008.
Europarl v8
Diese
Entwicklung
zeichnet
sich
nunmehr
auch
in
den
entwickelten
Ländern
immer
deutlicher
ab.
This
trend
is
now
becoming
more
marked
even
in
the
more
developed
countries.
Europarl v8
Immer
deutlicher
zeichnet
sich
ab,
dass
der
Gipfel
zu
einem
Medienspektakel
verkommt.
The
summit
is
increasingly
running
the
risk
of
degenerating
into
a
media
spectacle.
Europarl v8
Wir
sehen
immer
deutlicher,
dass
wir
in
Europa
wirkliche
Alternativen
brauchen.
It
is
becoming
ever
more
clear
to
us
that
this
Europe
of
ours
needs
real
alternatives.
Europarl v8
Die
Gräben
zwischen
der
alten
und
der
neuen
Union
werden
immer
deutlicher.
The
division
between
the
old
and
new
Union
is
becoming
ever
more
marked.
Europarl v8
Zugleich
zeichnen
sich
die
Gefahren
im
Hinblick
auf
die
Gasversorgung
immer
deutlicher
ab.
At
the
same
time,
the
dangers
with
regard
to
gas
supply
are
becoming
increasingly
evident.
Europarl v8
Seine
Grenzen
sind
sichtbar
geworden,
sie
treten
immer
deutlicher
hervor.
We
must
therefore
find
a
new
method.
We
have
seen
the
limits,
which
have
become
clearer
and
clearer.
Europarl v8
Soldaten
sagen
immer
deutlicher,
dass
sie
diesen
Einsatz
nicht
wollen.
The
military
is
making
it
increasingly
clear
that
it
is
not
in
favour
of
this
deployment.
Europarl v8
Seit
Jahren
wird
immer
deutlicher,
dass
an
seiner
Energiepolitik
einiges
nicht
stimmt.
For
years,
it
has
become
increasingly
clear
that
much
is
amiss
with
his
energy
policy.
News-Commentary v14
Die
Regierung
beeinflusst
das
russische
Internet
immer
deutlicher.
Forms
of
government
influence
on
RuNet
are
becoming
more
prevalent.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
immer
deutlicher,
dass
Wachstum
unser
Wohlbefinden
nicht
unbedingt
steigert.
It
is
increasingly
understood
that
growth
does
not
necessarily
increase
our
sense
of
well-being.
News-Commentary v14
Die
Vorteile
der
Entwicklung
von
Sicherheitssoftware
mit
frei
zugänglichem
Quellcode
werden
immer
deutlicher.
The
advantages
of
open
source
development
in
terms
of
security
are
becoming
clearer.
TildeMODEL v2018
Die
positiven
Auswirkungen
unserer
Reform
werden
immer
deutlicher.
The
positive
effects
of
our
reforms
are
becoming
more
and
more
apparent.
TildeMODEL v2018
Und
das
wird
mit
der
Aufnahme
neuer
Mitgliedstaaten
in
der
Union
immer
deutlicher.
That
will
become
more
and
more
obvious
as
the
Union
takes
in
new
members.
TildeMODEL v2018
Die
globale
Verantwortung
der
EU
zeigt
sich
immer
deutlicher
und
konkreter.
The
global
role
of
the
European
Union
is
becoming
more
distinct
and
visible.
TildeMODEL v2018
Immer
deutlicher
erkennt
die
Wirtschaft
die
Notwendigkeit
einer
solchen
Zusammenarbeit.
There
is
increasing
business
recognition
of
the
need
for
such
cooperation.
TildeMODEL v2018
Zweitens
zeigt
sich
immer
deutlicher,
daß
die
GAP-Mechanismen
vereinfacht
werden
müssen.
Secondly,
there
is
an
increasingly
perceived
need
for
simplification
of
the
CAP's
mechanisms.
TildeMODEL v2018
Das
erkenne
ich
jetzt
immer
deutlicher.
I
see
more
clearly
every
moment
how
right
it
is
that
I
do
this.
OpenSubtitles v2018