Translation of "Im zweifel für den angeklagten" in English

Was ist aus "Im Zweifel für den Angeklagten" geworden?
Camping? What happened to giving him the benefit of the doubt?
OpenSubtitles v2018

Sollte es nicht im Zweifel für den Angeklagten heißen?
Don't we owe him the benefit of the doubt, at least?
OpenSubtitles v2018

Diesmal bin ich bereit für "im Zweifel für den Angeklagten".
I want to give you the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mich berufen auf "im Zweifel für den Angeklagten".
I could sit down right now and rest on reasonable doubt.
OpenSubtitles v2018

Im Zweifel für den Angeklagten, du weißt doch...
You've got to give him the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe ihm im Zweifel für den Angeklagten, aber... er handelt nervös.
I want to give him the benefit of the doubt, but guy's been acting jumpy.
OpenSubtitles v2018

Daher glaube ich, wir müssen im Zweifel für den Angeklagten sprechen und davon ausgehen, dass die Regierung von Herrn Nastase dieses neue Gesetz auf den Weg bringen und den vorher üblichen Adoptionsrhythmus wieder herstellen wird.
Therefore, I think that we must be prepared to give this government the benefit of the doubt and have faith that Mr Nastase and his government will implement this new legislation and be able to re-establish the pace of adoptions that existed before.
Europarl v8

Nein, Jack, ich weiß, Sie trauen ihm nicht, aber erst mal gilt für ihn wie für alle, im Zweifel für den Angeklagten.
No, Jack, uh, I know you don't trust him but for the moment we're gonna have to give him the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Davon abgesehen erwarte ich auf gleicher Linie, dass diesem Mann das Vertrauen, im Zweifel für den Angeklagten, zugestanden wird.
That said, all things being equal I'd like to see this guy given the benefit of the doubt.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange, daß in diesem Fall der Rechtsgrundsatz „im Zweifel für den Angeklagten" nicht dem Wissenschaftlichen Veterinärausschuß zugute gehalten wird, damit die ser einen neuen Bericht ausarbeiten kann, sondern daß dieser Rechtsgrundsatz auf die Schafe unmittelbar angewendet wird.
The committee's questions are then all directed to the central issue of how the Commission and all the other entities involved in the operations of the structural funds can best ensure that these operations are effective and are conducted without fraud or irregularity.
EUbookshop v2

Das sind gute Leute, und sie sind bereit, im Zweifel für den Angeklagten zu stimmen.
THEY'RE GOOD PEOPLE, AND THEY'RE WILLING TO GIVE YOU THE BENEFIT OF THE DOUBT.
OpenSubtitles v2018

In jedem »normalen« Prozeß gilt der Angeklagte als unschuldig, solange seine Schuld nicht erwiesen ist, und bei unsicherer Beweislage gilt "im Zweifel für den Angeklagten".
In any 'normal' trial the accused is presumed innocent until proven guilty, and any uncertainty dictates the maxim 'when in doubt, acquit'.
ParaCrawl v7.1

Im Fall Weise wurde keine dieser Selbstverständlichkeiten gewahrt: Gottfried Weise wurde unter völliger Außerachtlassung des Grundsatzes »im Zweifel für den Angeklagten« verurteilt.
None of these "self-evident" matters were acknowledged in the case of Gottfried Weise: Weise was convicted with nary a thought given to the acquittal demanded by reasonable doubt.
ParaCrawl v7.1

Statt im Zweifel für den Angeklagten, hier die Bibel, zu befinden, wenn eine Stadt oder Kultur erwähnt wird, deren historischer Nachweis (noch) nicht erbracht wurde, oder wenn die Bibel eine Kultur in eine andere Ära setzt, als wir in unseren Aufzeichnungen mit limitierten Mitteln haben, dann vermuten die Kritiker üblicher Weise, dass die Autoren der Bibel unaufrichtig oder ignorant waren.
Rather than give the Bible the benefit of the doubt whenever it mentions a city or culture that doesn't appear anywhere else in the historical record, or whenever it places a culture in an era that antedates any other record we have from our other limited sources, critics generally assume that the biblical authors were either disingenuous or ignorant.
ParaCrawl v7.1

Gilt vor Gericht normalerweise der Grundsatz "im Zweifel für den Angeklagten", so hat sich hier die Beweislast umgekehrt.
Usually the accused is given the benefit of doubt, but here the burden of proof is shifted.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich haben sich auch im Alltag diverse Sprichwörter und Zitate eingebürgert, wie etwa Carpe diem (Nutze den Tag), In dubio pro reo (Im Zweifel für den Angeklagten) oder Veni Vidi Vici (Ich kam, sah und siegte).
In fact, various proverbs and quotations have also become commonplace in everyday life, such as Carpe diem (Seize the day), In dubio pro reo (In doubt for the accused) or Veni Vidi Vici (I came, saw and won).
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in anderen Worten hier folgenden Punkt machen: Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. Und selbst wenn die Ereignisse oberflächlich so aussehen, dass ich in meinen zwischenmenschlichen Interaktionen einem bewussten Psychopathen in Verkörperung von Frank ausgeliefert war, tendiere ich zu denken, dass wir für alle, die uns begegnen, innerhalb gewisser Grenzen "im Zweifel für den Angeklagten" sprechen sollten.
The point is that as long as there is life, there is hope, and even if the surface appearance of the events would suggest that I had been victimized by a conscious psychopath in my interactions with Frank, I tend to think that we ought to give a certain amount of the benefit of the doubt, within limitations, to anyone we encounter.
ParaCrawl v7.1

Der Prozess um den unter dem Schlagwort "Mord in Kehrsatz" bekannt gewordenen Fall hat große öffentliche Anteilnahme und nach dem Urteil erheblichen Protest ausgelöst. Ausgegangen ist dieser vor allem von einer Geschworenen des Prozesses. Sie, Hausfrau und SVP-Mitglied, begann mehr und mehr zu zweifeln an einem Justizapparat, der offenbar nicht mehr nach dem Grundsatz "im Zweifel für den Angeklagten" funktioniert.
The "Kehrsatz murder"-trial aroused strong public feeling and the verdict provoked considerable protest, much of it triggered by a member of the jury, a housewife and member of the SVP (Swiss People's Party), who came to doubt the integrity of a legal system which no longer seemed to honor the principle of the presumed innocence of the accused.
ParaCrawl v7.1