Translation of "Im zu ende gehenden jahr" in English

Im gerade zu Ende gehenden Jahr wurde des 500. Jahrestags der Reformation gedacht.
In the year just ending, the 500th anniversary of the Reformation has been remembered.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Ziel vor Augen hat die Kommission im zu Ende gehenden Jahr gearbeitet und wird in diesem Sinne auch im kommenden Jahr weiterarbeiten.
The Commission has been working towards this in the year now drawing to a close and intends to continue to do so in the year that will shortly commence.
Europarl v8

Der zweite sollte dann gegen Ende durchgeführt werden, damit einzeln, in Gruppen und mit Erwachsenen über die im zu Ende gehenden Jahr gemachten Erfahrungen diskutiert werden kann.
It is in any case important that there is continuity of personnel working on these courses over several years, so that they build up a knowledge of the area and its people.
EUbookshop v2

Wie sollen wir Gott danken für die reichen Gaben, die er uns im nun zu Ende gehenden Jahr beschert hat?
How should we thank God for the abundant gifts he has given us during the year now drawing to a close?
ParaCrawl v7.1

Im zu Ende gehenden Jahr 2015 gerät der Klimawandel mit der 21. Konferenz der Vertragsparteien (COP21 in Paris) wieder in das Rampenlicht der Öffentlichkeit.
As 2015 draws to a close, climate change is again in the spotlight as a result of the 21st Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Paris.
ParaCrawl v7.1

Rund 310 Millionen Euro haben die Standortgesellschaften im zu Ende gehenden Jahr im Industriepark investiert, die Summe der seit dem Jahr 2000 getätigten Investitionen beläuft sich nunmehr auf rund 5,5 Milliarden Euro.
Tenants invested around EUR 310 million in the site during the year, putting total investment since 2000 at around EUR 5.5 billion.
ParaCrawl v7.1

Die Nationalbank veröffentlicht jeweils im Dezember - mit dem Einverständnis der betreffenden Firmen - eine Liste der Unternehmen, die im zu Ende gehenden Jahr mit den Delegierten Gespräche geführt haben.
Each year in December, with the approval of the companies concerned, the SNB publishes a list of the companies with which its delegates conducted discussions in the year coming to a close.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen für das uns geschenkte Vertrauen im zu Ende gehenden Jahr und wünschen Ihnen gesegnete Stunden im Kreise Ihrer Lieben.
We would like to thank you for your trust in us over the past year, and wish you and your family all the best for the holiday season.
CCAligned v1

Es stimmt, daß im zu Ende gehenden Jahr das Gefühl der Frustration zugenommen hat durch die Krise, welche die Gesellschaft, die Arbeitswelt und die Wirtschaft bedrängt – eine Krise, deren Wurzeln vor allem kultureller und anthropologischer Art sind.
It is true that the year now ending has been marked by a rising sense of frustration at the crisis looming over society, the world of labour and the economy, a crisis whose roots are primarily cultural and anthropological.
ParaCrawl v7.1