Translation of "Im zoll" in English

Diese Waren unterliegen dann dem Zoll im Verbrauchsland.
Such products shall then be subject to the duty in the country of consumption.
DGT v2019

Zudem ist ein individueller Zoll im Falle dieses Unternehmens nicht mehr angemessen.
Furthermore, an individual duty is no longer appropriate for this company.
JRC-Acquis v3.0

Im Gegenteil, der Zoll muss sich letztlich wirtschaftlich positiv auswirken!
Customs must have a positive economic impact.
TildeMODEL v2018

Pressemitteilungen zu Vertragsverletzungsverfahren im Bereichen Zoll oder Steuer finden sich auf folgender Website:
For the press releases issued on infringement procedures in the taxation or customs area see:
TildeMODEL v2018

Kohärentes Vorgehen im Zoll- und Steuerbereich ist ein wichtiger Bestandteil der Betrugsbekämpfung.
Coherent customs and tax actions are important elements in any anti-fraud activities designed to combat, in particular, tax fraud.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen Zoll im Himmel?
They have customs for heaven?
OpenSubtitles v2018

Mir ist durchaus bewusst, dass die abwicklung im zoll nun länger dauert.
Now, I realize that it's gonna take longer now to get your material through customs.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Max' Anlaufstelle im Zoll.
I'm Max's guy in the customshouse.
OpenSubtitles v2018

Es wird doch mitten im Tunnel keinen Zoll geben?
Customs in the middle of the tunnel?
OpenSubtitles v2018

Das Herz ist die blue.-Workstation, ein komplett vorkonfigurierter Windows NT-PC im 19-Zoll-Gehäuse.
At its heart is the blue, workstation, a completely pre-configured Windows NT PC in a 19" case.
EUbookshop v2

Der Kerl ist noch 1/2 Stunde im Zoll.
That guy will be in Customs for another half an hour.
OpenSubtitles v2018

Könnte meine Bestellung im Zoll bleiben?
Can my order be delayed at customs?
CCAligned v1

Auch das eingeflogene Material blieb nicht im Zoll stecken.
Even the materials brought on plane did not get stuck in customs.
ParaCrawl v7.1

Manchmal kann Zoll im Bestimmungsland können einzelne Sendungen verzögern.
Sometimes can Customs within the country of destination may delay individual shipments.
ParaCrawl v7.1

Die Blüten sind doppelt, bis sechs Zoll im Durchmesser, orange-rot.
The flowers are double, to six inches in diameter, orange-red.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein ungefähr 1/8. Zoll im völlig gewachsenen Durchmesser.
They are about an 1/8th inch in diameter fully grown.
ParaCrawl v7.1

Das Vorderrad hat 21 Zoll, das Hinterrad 18 Zoll im Durchmesser.
The front wheel has a diameter of 21 inches, the rear wheel 18 inches.
ParaCrawl v7.1

Sie schwanken in Größe von ½zoll zu ¾zoll im Durchmesser.
They vary in size from ½ inch to ¾ inch in diameter.
ParaCrawl v7.1

Der normale Umfang beträgt 12,6 cm (4,9 Zoll) im errichteten Zustand.
The ordinary girth is 12.6 cm (4.9 inches) in erected state.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise sollte die Litterschicht ungefähr 2 bis 3 Zoll im Teller dicht sein.
Normally the pet litter layer should be about 2 to 3 inches thick in the tray.
ParaCrawl v7.1