Translation of "Im ziel" in English
Der
Vorschlag
hat
also
die
Förderung
der
Innovation
im
Textilsektor
zum
Ziel.
The
proposal
therefore
aims
to
promote
innovation
within
the
textile
sector.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
echte
Ziel
1-Regionen
werden
die
Gewinner
der
Reform
sein.
On
the
contrary,
genuine
Objective
1
regions
will
be
the
beneficiaries
of
this
reform.
Europarl v8
Nach
verschiedenen
vorgeschriebenen
Etappen
soll
dieses
Ziel
im
Jahr
2015
erreicht
werden.
This
objective
has
to
be
met
by
2015
and
various
intermediary
deadlines
are
set.
DGT v2019
Wir
sind
uns
im
Ziel
einig.
We
all
agree
about
the
objectives.
Europarl v8
In
der
Millennium-Runde
steht
dieses
Ziel
im
Mittelpunkt.
The
focus
of
the
Millennium
Round
is
this
objective.
Europarl v8
Denn
im
neuen
Ziel
2
werden
nun
unterschiedliche
Gegebenheiten
zusammengefaßt.
The
new
Objective
2
covers
a
different
set
of
issues.
Europarl v8
Zweitens
ist
"Gleichheit
im
Gesundheitsbereich"
kein
im
Vertrag
verankertes
Ziel.
Secondly,
'equality
in
health'
is
not
a
Treaty
objective.
Europarl v8
Hätten
die
neuerlichen
Unruhen
im
Südsudan
nicht
Ziel
unserer
Aufmerksamkeit
sein
müssen?
And
what
about
the
new
problems
in
southern
Sudan?
Should
we
not
have
given
these
our
close
attention?
Europarl v8
Wir
sind
also
einig
im
Ziel.
So
we
agree
on
the
aim.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiges
neues
Ziel
im
CARDS-Programm.
This
is
an
important
new
objective
in
the
CARDS
programme.
Europarl v8
Das
ist
mein
einziges,
wahres
Ziel
im
Leben.
That's
my
only
real
aim
in
life.
TED2013 v1.1
Im
Ziel
lag
er
18,1
Sekunden
vor
Teamkollege
Mads
Østberg.
The
fight
for
second
place
was
between
Mads
Østberg
and
Andreas
Mikkelsen,
with
Østberg
prevailing
by
6.3
seconds.
Wikipedia v1.0
Im
Ziel
hatte
Mads
Østberg
knapp
die
Nase
vor
Sébastien
Ogier.
Sébastien
Ogier
won
the
rally
on
the
last
stage
to
extend
his
lead
in
the
drivers'
championship.
Wikipedia v1.0
Er
hat
kein
bestimmtes
Ziel
im
Leben.
He
has
no
definite
object
in
life.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
wichtigstes
Ziel
im
Leben
war
reich
zu
werden.
His
main
object
in
life
was
to
become
rich.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
ein
Ziel
im
Leben?
Do
you
have
a
goal
in
life?
Tatoeba v2021-03-10
Ziel
im
Bereich
Wasserversorgung
und
Kanalisation
ist
die
Versorgung
unzureichend
versorgter
Gebiete.
In
the
water
supply
and
sanitation
sector,
the
aim
shall
be
to
provide
services
in
under-served
areas.
JRC-Acquis v3.0
Daher
solle
dieses
Ziel
im
Vertrag
klar
verankert
sein.
This
should
be
clearly
stated
in
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
wurde
von
jedem
Minister
ein
Ziel
im
Zusammenhang
mit
der
Chancengleichheit
festgelegt.
Subsequently,
each
Minister
has
identified
a
gender
mainstreaming
objective.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Beitritt
Serbiens
ist
ein
vorrangiges
Ziel
im
Programm
der
neuen
Regierung.
The
new
government
programme
included
Serbia's
EU
accession
as
a
priority
goal.
TildeMODEL v2018
Im
Ziel
von
Barcelona
ist
keine
spezifische
Altersschwelle
vorgegeben.
The
Barcelona
target
does
not
set
any
specific
age
threshold.
TildeMODEL v2018
In
der
Gesetzesbegründung
ist
kein
Ziel
im
Sinne
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
aufgeführt.
The
explanatory
memorandum
does
not
refer
to
any
objective
within
the
meaning
of
the
Environmental
Aid
Guidelines.
DGT v2019
Die
Förderung
im
Rahmen
von
Ziel
2
kommt
18%
der
Gemeinschaftsbevölkerung
zugute.
Support
from
Objective
2
will
benefit
18
%
of
the
European
population.
TildeMODEL v2018
Meine
Herren,
behalten
Sie
das
Ziel
im
Auge.
Now,
gentlemen,
keep
your
eyes
on
the
target.
OpenSubtitles v2018