Translation of "Im winkel von" in English

Der Schnitt wird dabei im Winkel von 45° zur Achse A geführt.
The cut is then made at an angle preferably 45° relative to the axis A.
EuroPat v2

Die Seitenflächen 13, 14 schneiden sich im Winkel von 60°.
The faces 13, 14 intersect at an angle of 60°.
EuroPat v2

Die Magnetanordnungen 39 sind jeweils im Winkel von 60 Grad voneinander beabstandet.
The magnet arrangements 39 are spaced apart by angles of about 60°.
EuroPat v2

Die Führungswand ist im Winkel von 108° zur Tischplatte geneigt.
The guide wall is inclined at an angle of 108° relative to the table plate.
EuroPat v2

Die Nuten 8 sind im Winkel von 120° zueinander umlaufend angeordnet.
Grooves 8 are positioned at angles of 120° to each other.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie die Arme im 90 Grad Winkel von den Ellbogen.
Keep your arms bent at a 90 degree angle from the elbows.
ParaCrawl v7.1

Der Dremel Modellierungstisch ermöglicht perfektes Schleifen im Winkel von 90 und 45 Grad.
The Dremel Shaping Platform enables you to sand and grind at perfect 90 and 45 degree angles.
ParaCrawl v7.1

Weiter bevorzugt sind Winkel im Bereich von 20 bis 50°.
Further preferred are angles in the range from 20° to 50°.
EuroPat v2

Insbesondere liegt der Winkel im Bereich von 50 Grad bis 70 Grad.
In particular, the angle lies in the range of 50 to 70 degrees.
EuroPat v2

Auch diese Riffelungen sind im Winkel von 90° zueinander versetzt ausgebildet.
These flutings, too, are formed offset relative to each other by an angle of 90°.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt liegt dieser Winkel im Bereich von 70° bis 90°.
This angle particularly preferably ranges from 70° to 90°.
EuroPat v2

Deswegen ist der Laser bevorzugt im Winkel von 8,5° zur Kunststoffflasche angeordnet.
That is why it is preferable for the laser to be arranged at an angle of 8.5° to the plastic bottle.
EuroPat v2

Die Kreisausschnitte 33 weisen im Ausführungsbeispiel einen Winkel von ca. 90° auf.
Arc segments 33 have an angle of approximately 90 in the exemplary embodiment.
EuroPat v2

Insbesondere liegt der Winkel im Bereich von 50° bis 65°.
In particular, the angle is within the range of between 50° and 65°.
EuroPat v2

Die Verschlossenstellung liegt dann im Winkel von 180° zur Offenstellung.
This closed position will then be at an angle of 180° with respect to the open position.
EuroPat v2

Achsen 8 der Polwicklungen 4 stehen zueinander im Winkel von 120 °.
The axes 8 of the pole windings 4 are at an angle of 120° to each other.
EuroPat v2

Die piezoelektrischen Aufnehmerelemente 223 sind im Winkel von 120° zueinander angeordnet.
The piezoelectric transducer elements 223 are arranged in an angle of 120° to one another.
EuroPat v2

Vorzugsweise drei Elektrodenstreifen 252 sind im Winkel von 120° zueinander angeordnet.
Preferably, three electrode strips 252 are arranged in angle of 120° to one another.
EuroPat v2

Beispielsweise kann dieser Winkel im Bereich von 80° bis 160° liegen.
This angle can be, for example, in the range from 80° to 160°.
EuroPat v2

Dabei soll im Übergang ein Winkel von 180° erreicht werden.
In this case an angle of 180° should be achieved in the transition.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt sind Winkel im Bereich von 120° bis 150°.
Particularly preferred are angles in the range of 120° to 150°.
EuroPat v2

Kurvenfahrten im Winkel von bis zu 45° Grad sind so möglich.
It is capable to turn curves at an angle of up to 45° degrees.
ParaCrawl v7.1

Permacolor-Filter müssen im Winkel von 90° zum Strahlengang installiert werden.
Permacolor filters should be installed at 90º to the light path.
ParaCrawl v7.1

Die Abschirmklappen sind im Winkel von 180° klappbar.
The barndoors can be folded under an angle of 180°.
ParaCrawl v7.1