Translation of "Im winkel von" in English
Der
Schnitt
wird
dabei
im
Winkel
von
45°
zur
Achse
A
geführt.
The
cut
is
then
made
at
an
angle
preferably
45°
relative
to
the
axis
A.
EuroPat v2
Die
Seitenflächen
13,
14
schneiden
sich
im
Winkel
von
60°.
The
faces
13,
14
intersect
at
an
angle
of
60°.
EuroPat v2
Die
Magnetanordnungen
39
sind
jeweils
im
Winkel
von
60
Grad
voneinander
beabstandet.
The
magnet
arrangements
39
are
spaced
apart
by
angles
of
about
60°.
EuroPat v2
Die
Führungswand
ist
im
Winkel
von
108°
zur
Tischplatte
geneigt.
The
guide
wall
is
inclined
at
an
angle
of
108°
relative
to
the
table
plate.
EuroPat v2
Die
Nuten
8
sind
im
Winkel
von
120°
zueinander
umlaufend
angeordnet.
Grooves
8
are
positioned
at
angles
of
120°
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
die
Arme
im
90
Grad
Winkel
von
den
Ellbogen.
Keep
your
arms
bent
at
a
90
degree
angle
from
the
elbows.
ParaCrawl v7.1
Der
Dremel
Modellierungstisch
ermöglicht
perfektes
Schleifen
im
Winkel
von
90
und
45
Grad.
The
Dremel
Shaping
Platform
enables
you
to
sand
and
grind
at
perfect
90
and
45
degree
angles.
ParaCrawl v7.1
Weiter
bevorzugt
sind
Winkel
im
Bereich
von
20
bis
50°.
Further
preferred
are
angles
in
the
range
from
20°
to
50°.
EuroPat v2
Insbesondere
liegt
der
Winkel
im
Bereich
von
50
Grad
bis
70
Grad.
In
particular,
the
angle
lies
in
the
range
of
50
to
70
degrees.
EuroPat v2
Auch
diese
Riffelungen
sind
im
Winkel
von
90°
zueinander
versetzt
ausgebildet.
These
flutings,
too,
are
formed
offset
relative
to
each
other
by
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
liegt
dieser
Winkel
im
Bereich
von
70°
bis
90°.
This
angle
particularly
preferably
ranges
from
70°
to
90°.
EuroPat v2
Deswegen
ist
der
Laser
bevorzugt
im
Winkel
von
8,5°
zur
Kunststoffflasche
angeordnet.
That
is
why
it
is
preferable
for
the
laser
to
be
arranged
at
an
angle
of
8.5°
to
the
plastic
bottle.
EuroPat v2
Die
Kreisausschnitte
33
weisen
im
Ausführungsbeispiel
einen
Winkel
von
ca.
90°
auf.
Arc
segments
33
have
an
angle
of
approximately
90
in
the
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Insbesondere
liegt
der
Winkel
im
Bereich
von
50°
bis
65°.
In
particular,
the
angle
is
within
the
range
of
between
50°
and
65°.
EuroPat v2
Die
Verschlossenstellung
liegt
dann
im
Winkel
von
180°
zur
Offenstellung.
This
closed
position
will
then
be
at
an
angle
of
180°
with
respect
to
the
open
position.
EuroPat v2
Achsen
8
der
Polwicklungen
4
stehen
zueinander
im
Winkel
von
120
°.
The
axes
8
of
the
pole
windings
4
are
at
an
angle
of
120°
to
each
other.
EuroPat v2
Die
piezoelektrischen
Aufnehmerelemente
223
sind
im
Winkel
von
120°
zueinander
angeordnet.
The
piezoelectric
transducer
elements
223
are
arranged
in
an
angle
of
120°
to
one
another.
EuroPat v2
Vorzugsweise
drei
Elektrodenstreifen
252
sind
im
Winkel
von
120°
zueinander
angeordnet.
Preferably,
three
electrode
strips
252
are
arranged
in
angle
of
120°
to
one
another.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
dieser
Winkel
im
Bereich
von
80°
bis
160°
liegen.
This
angle
can
be,
for
example,
in
the
range
from
80°
to
160°.
EuroPat v2
Dabei
soll
im
Übergang
ein
Winkel
von
180°
erreicht
werden.
In
this
case
an
angle
of
180°
should
be
achieved
in
the
transition.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
sind
Winkel
im
Bereich
von
120°
bis
150°.
Particularly
preferred
are
angles
in
the
range
of
120°
to
150°.
EuroPat v2
Kurvenfahrten
im
Winkel
von
bis
zu
45°
Grad
sind
so
möglich.
It
is
capable
to
turn
curves
at
an
angle
of
up
to
45°
degrees.
ParaCrawl v7.1
Permacolor-Filter
müssen
im
Winkel
von
90°
zum
Strahlengang
installiert
werden.
Permacolor
filters
should
be
installed
at
90º
to
the
light
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Abschirmklappen
sind
im
Winkel
von
180°
klappbar.
The
barndoors
can
be
folded
under
an
angle
of
180°.
ParaCrawl v7.1