Translation of "Im warmen" in English

Wir ruhen nackt im warmen Sand.
We're resting naked in the warm sand.
Tatoeba v2021-03-10

Nach dreitägiger Embryonalentwicklung im warmen Wasser schlüpfen die etwa acht Millimeter großen Kaulquappen.
The development of the tadpoles takes about six weeks, after which they undergo metamorphosis and leave the water as juvenile frogs.
Wikipedia v1.0

Die Eroberer schlafen auf der Straße und die Deutschen im warmen Bett.
The goddamn conquering army sleeping in the streets, the Krauts nice and warm in their beds.
OpenSubtitles v2018

Nicht genug Hirn, um seinen Hintern im Warmen zu halten.
Didn't know enough to keep his ass out of the cold.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier im Warmen, sie in der Wüste, die Arme.
We are staying here in the warm, an she in the desert, poor.
OpenSubtitles v2018

Wäre er im Warmen gewesen, wäre er verblutet.
If we'd kept him warm, he'd have bled right out.
OpenSubtitles v2018

Was Sie brauchen ist ein langer Urlaub, irgendwo im Warmen.
You could do for a long, hot holiday.
OpenSubtitles v2018

Agenturen befinden sich immer im kalten oder warmen Krieg.
I mean, agencies are always in a state of Cold War or hot war.
OpenSubtitles v2018

Mach weiter und wir können diese ganze Unterhaltung im Warmen führen.
Keep going, and we could take this whole conversation somewhere warmer.
OpenSubtitles v2018

Dann bleibe ich lieber im Warmen, bis wir mehr wissen.
If there's really nothing to worry about, I'd prefer to stay in the warm until we know more.
OpenSubtitles v2018

Na ja, wir könnten da im Warmen protestieren.
Well, we could protest there and be warm.
OpenSubtitles v2018

Hoffe, Sie sind im Warmen.
I hope you're someplace warm.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Kathryn ist im Warmen.
I hope Kathryn is somewhere warm.
OpenSubtitles v2018

Das Pulver wird unter ständiger Bewegung im warmen Luft­strom getrocknet.
The powder is dried in a warm air stream under constant agitation.
EuroPat v2

Die Kinder können im Warmen bleiben.
The children can stay in the warm.
OpenSubtitles v2018

Balboa, du sitzt im warmen Nest.
Balboa, your family doin' real nice.
OpenSubtitles v2018

Die Korrektur lässt sich im warmen Zustand der Gesenkhälften 1 und 2 durchführen.
The correction can be made with the die halves 1 and 2 being in the hot state.
EuroPat v2

Die Behandlung wurde schockartig und spannungslos im warmen Wasser durchgeführt.
The treatment took place in a shocking way, tensionless in warm water.
EuroPat v2

Im warmen Sommermonaten ist im betrieb auch der Sommervorgarten.
In heat month is into service summer garden too.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke sind vor allem im warmen Farbspektrum roter Chromatik angelegt.
His works are primarily composed in the warm spectrum of a red color scheme.
ParaCrawl v7.1

Bei kaltem Wetter die Handschuhe noch im Warmen anziehen.
The gloves still put in the warm in cold weather.
CCAligned v1

Produkt-Beschreibung Weben und wandern durch den Winter im warmen und...
Products Description Weave and wander through winter in the warm and...
CCAligned v1