Translation of "Im warmen" in English
Wir
ruhen
nackt
im
warmen
Sand.
We're
resting
naked
in
the
warm
sand.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
dreitägiger
Embryonalentwicklung
im
warmen
Wasser
schlüpfen
die
etwa
acht
Millimeter
großen
Kaulquappen.
The
development
of
the
tadpoles
takes
about
six
weeks,
after
which
they
undergo
metamorphosis
and
leave
the
water
as
juvenile
frogs.
Wikipedia v1.0
Die
Eroberer
schlafen
auf
der
Straße
und
die
Deutschen
im
warmen
Bett.
The
goddamn
conquering
army
sleeping
in
the
streets,
the
Krauts
nice
and
warm
in
their
beds.
OpenSubtitles v2018
Nicht
genug
Hirn,
um
seinen
Hintern
im
Warmen
zu
halten.
Didn't
know
enough
to
keep
his
ass
out
of
the
cold.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
im
Warmen,
sie
in
der
Wüste,
die
Arme.
We
are
staying
here
in
the
warm,
an
she
in
the
desert,
poor.
OpenSubtitles v2018
Wäre
er
im
Warmen
gewesen,
wäre
er
verblutet.
If
we'd
kept
him
warm,
he'd
have
bled
right
out.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
brauchen
ist
ein
langer
Urlaub,
irgendwo
im
Warmen.
You
could
do
for
a
long,
hot
holiday.
OpenSubtitles v2018
Agenturen
befinden
sich
immer
im
kalten
oder
warmen
Krieg.
I
mean,
agencies
are
always
in
a
state
of
Cold
War
or
hot
war.
OpenSubtitles v2018
Mach
weiter
und
wir
können
diese
ganze
Unterhaltung
im
Warmen
führen.
Keep
going,
and
we
could
take
this
whole
conversation
somewhere
warmer.
OpenSubtitles v2018
Dann
bleibe
ich
lieber
im
Warmen,
bis
wir
mehr
wissen.
If
there's
really
nothing
to
worry
about,
I'd
prefer
to
stay
in
the
warm
until
we
know
more.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
wir
könnten
da
im
Warmen
protestieren.
Well,
we
could
protest
there
and
be
warm.
OpenSubtitles v2018
Hoffe,
Sie
sind
im
Warmen.
I
hope
you're
someplace
warm.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Kathryn
ist
im
Warmen.
I
hope
Kathryn
is
somewhere
warm.
OpenSubtitles v2018
Das
Pulver
wird
unter
ständiger
Bewegung
im
warmen
Luftstrom
getrocknet.
The
powder
is
dried
in
a
warm
air
stream
under
constant
agitation.
EuroPat v2
Die
Kinder
können
im
Warmen
bleiben.
The
children
can
stay
in
the
warm.
OpenSubtitles v2018
Balboa,
du
sitzt
im
warmen
Nest.
Balboa,
your
family
doin'
real
nice.
OpenSubtitles v2018
Die
Korrektur
lässt
sich
im
warmen
Zustand
der
Gesenkhälften
1
und
2
durchführen.
The
correction
can
be
made
with
the
die
halves
1
and
2
being
in
the
hot
state.
EuroPat v2
Die
Behandlung
wurde
schockartig
und
spannungslos
im
warmen
Wasser
durchgeführt.
The
treatment
took
place
in
a
shocking
way,
tensionless
in
warm
water.
EuroPat v2
Im
warmen
Sommermonaten
ist
im
betrieb
auch
der
Sommervorgarten.
In
heat
month
is
into
service
summer
garden
too.
ParaCrawl v7.1
Seine
Werke
sind
vor
allem
im
warmen
Farbspektrum
roter
Chromatik
angelegt.
His
works
are
primarily
composed
in
the
warm
spectrum
of
a
red
color
scheme.
ParaCrawl v7.1
Bei
kaltem
Wetter
die
Handschuhe
noch
im
Warmen
anziehen.
The
gloves
still
put
in
the
warm
in
cold
weather.
CCAligned v1
Produkt-Beschreibung
Weben
und
wandern
durch
den
Winter
im
warmen
und...
Products
Description
Weave
and
wander
through
winter
in
the
warm
and...
CCAligned v1