Translation of "Im vorherigen" in English
Dies
stellte
im
Vergleich
zur
vorherigen
Situation
eine
entscheidende
Vereinfachung
dar.
This
represented
a
considerable
simplification
compared
to
the
previous
situation.
Europarl v8
Im
vorherigen
Abkommen
war
eine
maximale
Frist
von
90
Jahren
vorgesehen.
The
previous
agreement
stipulated
a
maximum
period
of
90
years.
Europarl v8
Vielleicht
wollte
ich
gerade
diesbezüglich
neue
Wege
im
Vergleich
zum
vorherigen
Bericht
beschreiten.
It
is
perhaps
in
this
regard
that
I
set
out
to
be
innovative
in
relation
to
the
previous
report.
Europarl v8
Im
vorherigen
Vortrag
hörten
wir
etwas
über
die
Verhinderung
von
Herzkrankheiten.
You
know,
the
previous
talk
alluded
to
preventing
heart
disease.
TED2020 v1
Öfter
als
im
vorherigen
Waldstadion
muss
die
Spielfläche
sogar
komplett
ausgetauscht
werden.
The
turf
has
had
to
be
completely
replaced
more
often
than
the
old
Waldstadion.
Wikipedia v1.0
Dieser
wird
im
Fall
der
vorherigen
Festsetzung
der
Erstattung
angewandt.
It
shall
be
applied
to
refunds
fixed
in
advance.
JRC-Acquis v3.0
Diese
neue
Fassung
wurde
im
Vergleich
zur
vorherigen
Version
erheblich
geändert.
A
substantial
amount
of
changes
were
made
in
this
new
version
compared
to
the
previous
one.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zur
vorherigen
Fassung
wurde
diese
neue
Ausgabe
stark
überarbeitet.
A
substantial
amount
of
changes
were
made
in
this
new
version
compared
to
the
previous
one.
TildeMODEL v2018
Dies
entspricht
mehr
als
einer
Verdopplung
der
Mittel
im
Vergleich
zum
vorherigen
Zeitraum.
This
represents
more
than
a
doubling
of
funding
compared
to
the
previous
period.
TildeMODEL v2018
Im
vorherigen
Berichtszeitraum27
hatte
ein
Mitgliedstaat
diese
Schwelle
verfehlt.
In
the
previous
reference
period27one
had
not
attained
this
threshold.
TildeMODEL v2018
So
ist
der
Anteil
europäischer
Werke
im
Vergleich
zum
vorherigen
Bezugszeitraum
gestiegen.
The
percentage
of
European
works
has
risen
compared
with
the
previous
reference
period.
TildeMODEL v2018
Luxemburg
verweist
auf
die
Angaben
im
vorherigen
Bericht.
Luxembourg
referred
to
the
information
provided
for
the
previous
report.
TildeMODEL v2018
Auf
die
besonderen
Ängste
der
älteren
Mitarbeiter
ist
im
vorherigen
Kapitel
eingegangen
worden.
The
particular
apprehensions
felt
by
older
employees
have
been
mentioned
in
the
preceding
section.
EUbookshop v2
Die
Reifenachse
läuft
in
diesem
Beispiel
im
Gegensatz
zur
vorherigen
Vorrichtung
horizontal.
Unlike
the
previous
apparatus,
in
this
example
the
tire
axis
extends
horizontally.
EuroPat v2
Sie
bilden
die
Kompensationskondensatoren,
die
im
vorherigen
Abschnitt
erläutert
wurden.
They
represent
the
compensating
capacitors
mentioned
in
the
foregoing
section.
EuroPat v2
Der
Federträger
24
ist
wie
im
vorherigen
Ausführungsbeispiel
gestaltet.
The
spring
bearer
24
is
constructed
as
in
the
previous
exemplary
embodiment.
EuroPat v2
Doch
auch
dies
wirft
die
im
vorherigen
Abschnitt
angesprochenen
Probleme
auf.
This
practice
has
the
same
problems
discussed
in
the
previous
paragraph.
EUbookshop v2
Diese
wurden
bereits
im
vorherigen
Bericht
erörtert.
On
slab
plants,
however,
this
is
not
feasible.
EUbookshop v2
Dies
bedeutete
einen
signifikanten
Anstieg
im
Vergleich
zu
vorherigen
Jahren.
This
would
constitute
a
significant
increase
compared
to
previous
years.
WikiMatrix v1
Fangen
Sie
den
Mittelpunkt
des
Kreises,
der
im
vorherigen
Schritt
gezeichnet
wurde.
Snap
to
the
center
of
the
circle
drawn
in
the
previous
step.
CCAligned v1