Translation of "Im vorherigen" in English

Dies stellte im Vergleich zur vorherigen Situation eine entscheidende Vereinfachung dar.
This represented a considerable simplification compared to the previous situation.
Europarl v8

Im vorherigen Abkommen war eine maximale Frist von 90 Jahren vorgesehen.
The previous agreement stipulated a maximum period of 90 years.
Europarl v8

Vielleicht wollte ich gerade diesbezüglich neue Wege im Vergleich zum vorherigen Bericht beschreiten.
It is perhaps in this regard that I set out to be innovative in relation to the previous report.
Europarl v8

Im vorherigen Vortrag hörten wir etwas über die Verhinderung von Herzkrankheiten.
You know, the previous talk alluded to preventing heart disease.
TED2020 v1

Öfter als im vorherigen Waldstadion muss die Spielfläche sogar komplett ausgetauscht werden.
The turf has had to be completely replaced more often than the old Waldstadion.
Wikipedia v1.0

Dieser wird im Fall der vorherigen Festsetzung der Erstattung angewandt.
It shall be applied to refunds fixed in advance.
JRC-Acquis v3.0

Diese neue Fassung wurde im Vergleich zur vorherigen Version erheblich geändert.
A substantial amount of changes were made in this new version compared to the previous one.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zur vorherigen Fassung wurde diese neue Ausgabe stark überarbeitet.
A substantial amount of changes were made in this new version compared to the previous one.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht mehr als einer Verdopplung der Mittel im Vergleich zum vorherigen Zeitraum.
This represents more than a doubling of funding compared to the previous period.
TildeMODEL v2018

Im vorherigen Berichtszeitraum27 hatte ein Mitgliedstaat diese Schwelle verfehlt.
In the previous reference period27one had not attained this threshold.
TildeMODEL v2018

So ist der Anteil europäischer Werke im Vergleich zum vorherigen Bezugszeitraum gestiegen.
The percentage of European works has risen compared with the previous reference period.
TildeMODEL v2018

Luxemburg verweist auf die Angaben im vorherigen Bericht.
Luxembourg referred to the information provided for the previous report.
TildeMODEL v2018

Auf die besonderen Ängste der älteren Mitarbeiter ist im vorherigen Kapitel eingegangen worden.
The particular apprehensions felt by older employees have been mentioned in the preceding section.
EUbookshop v2

Die Reifenachse läuft in diesem Beispiel im Gegensatz zur vorherigen Vorrichtung horizontal.
Unlike the previous apparatus, in this example the tire axis extends horizontally.
EuroPat v2

Sie bilden die Kompensationskondensatoren, die im vorherigen Abschnitt erläutert wurden.
They represent the compensating capacitors mentioned in the foregoing section.
EuroPat v2

Der Federträger 24 ist wie im vorherigen Ausführungsbeispiel gestaltet.
The spring bearer 24 is constructed as in the previous exemplary embodiment.
EuroPat v2

Doch auch dies wirft die im vorherigen Abschnitt angesprochenen Probleme auf.
This practice has the same problems discussed in the previous paragraph.
EUbookshop v2

Diese wurden bereits im vorherigen Bericht erörtert.
On slab plants, however, this is not feasible.
EUbookshop v2

Dies bedeutete einen signifikanten Anstieg im Vergleich zu vorherigen Jahren.
This would constitute a significant increase compared to previous years.
WikiMatrix v1

Fangen Sie den Mittelpunkt des Kreises, der im vorherigen Schritt gezeichnet wurde.
Snap to the center of the circle drawn in the previous step.
CCAligned v1