Translation of "Im vorhergehenden" in English

Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die im vorhergehenden Absatz genannten Sprachfassungen.
It shall also be authentic, in the same way as for the language versions referred to in paragraph 1.
DGT v2019

Wie im vorhergehenden Beispiel ist der Name dieser Wiedergabekonfiguration npp.
As in the above example, this player configuration name is npp.
KDE4 v2

Das im vorhergehenden Absatz erwähnte BVT-Merkblatt enthält auch Informationen über Dioxinemissionen von Elektrobogenöfen.
The same BREF as mentioned in the paragraph above provides also information about dioxins from electric arc furnaces.
TildeMODEL v2018

Für alle im vorhergehenden Abschnitt angeführten Energieprodukte sind die folgenden Aggregate anzugeben.
Note for imports and exports in section 4.2.3 is applicable.
DGT v2019

Aus diesem Grund sind die Bemerkungen im vorhergehenden Abschnitt ebenfalls zu berücksichtigen.
Therefore, what was said in the previous section must also be taken into account.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum vorhergehenden NAP erfuhr der Schwerpunkt Anpassungsfähigkeit verstärkte Beachtung.
The adaptability pillar has been reinforced compared to previous NAPs.
TildeMODEL v2018

Es sollte mehr Spielraum für kleine Programme wie im vorhergehenden Programmplanungszeitraum geschaffen werden.
More room should be made for small projects, as in the previous programming period.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls werden die im Zusammenhang mit vorhergehenden Hilfeleistungen gesammelten Erfahrungen einbezogen.
Where relevant, they shall include the results of any lessons learned from previous assistance.
DGT v2019

Gegebenenfalls können hier die im Zusammenhang mit vorhergehenden Hilfeleistungen gesammelten Erfahrungen einbezogen werden.
Where relevant, they may include the results of any lessons learned from previous assistance.
DGT v2019

Dieser Artikel war im vorhergehenden Vorschlag noch nicht enthalten.
This Article is new and was not in the previous text.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht einem Anstieg um 50 % im Vergleich zum vorhergehenden Förderzeitraum.
This is an increase of 50% compared with the previous funding period.
TildeMODEL v2018

Dieser Prozentsatz bleibt - wie im vorhergehenden Wirtschaftsjahr - unverändert bei 80 %.
The percentage remains at the same level as the previous marketing year, i.e.
TildeMODEL v2018

Wie im Vorhergehenden ausgeführt sollte die vorgeschlagene Strategie abheben auf:
In the light of the above, the proposed strategy must provide for:
TildeMODEL v2018

Wie im vorhergehenden Vorschlag ist für bestimmte Richtlinienbestimmungen ein Revisionsverfahren vorgesehen.
As in the previous proposal, a procedure is established for re?examining and if necessary revising some of the Directive's provisions.
TildeMODEL v2018

Für die im vorhergehenden Erwägungsgrund genannten Zuwiderhandlungen wurden folgende Geldbußen festgesetzt:
For the infringements referred to in previous recital, the following fines were imposed:
DGT v2019

Sie wurden im vorhergehenden Kapitel dieses Buchs analysiert.
They have already been dealt with in the previous chapter of this book.
EUbookshop v2

Die Bestimmung der im vorhergehenden erwähnten physikalischen Größen wurde wie nachstehend beschrieben ausgeführt.
EXAMPLES The physical values mentioned above were determined as described below:
EuroPat v2

Die im vorhergehenden beschriebenen Verfahren beschränken sich nicht auf die Herstellung ebener Kaltflächen.
The above described processes are not limited to the production of planar refrigeration or cold surfaces.
EuroPat v2

Ansonsten ist das Herstellungsverfahren genauso wie im vorhergehenden Fall.
Otherwise, the method of manufacturing is exactly as in the preceding case.
EuroPat v2

Das Polymer gemäß Beispiel 1 wurde wie im vorhergehenden Beispiel beschrieben verseift.
The polymer according to Example 1 was hydrolyzed as described in the previous example.
EuroPat v2

Dimethylsulfoxoniummethylid wird wie im vorhergehenden Beispiel beschrieben hergestellt.
Dimethylsulphoxonium methylide was prepared as described in the previous Example.
EuroPat v2

3.1—Der Barwertsatz als wirtschaftlicher Parameter wurde im vorhergehenden Kapitel eingehend erörtert.
Unless the time at which this stretch-out capacity will be used is known it will not be taken into account in a priori cost calculation.
EUbookshop v2

Im vorhergehenden Referat wurde abschliessend auf die Notwendigkeit einer überbetrieblichen Zusammenarbeit hingewiesen.
This fig. illustrates a number of possible positions of the cab footboard in relation to the fixed platform; the footboard may be situated either between the platform and the cab or behind the cab.
EUbookshop v2

Im vorhergehenden Kapitel wurde eine Qualitäts­checkliste für öffentliche Personenverkehrssysteme beschrieben.
The previous chapter set out a quality checklist for public passenger systems.
EUbookshop v2

Alle vorgestellten Beispiele veranschaulichen die verschiedenen im vorhergehenden Kapitel beschriebenen Strategien.
All the cases presented here illustrate the different strategies which are described in the previous chapter.
EUbookshop v2