Translation of "Im voraus klären" in English
Und
ich
möchte
einiges
schon
im
Voraus
klären.
And
I
want
to
make
one
thing
clear
from
the
very
start.
OpenSubtitles v2018
Daher
sollte
man
immer
im
Voraus
klären,
welche
Kosten
in
der
Bruttomiete
enthalten
sind.
You
should
therefore
always
clarify
in
advance,
just
which
costs
are
included
in
the
'Bruttomiete'.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
man
immer
im
Voraus
klären,
welche
Kosten
in
der
Warmmiete
enthalten
sind.
You
should
therefore
always
clarify
in
advance,
just
which
costs
are
included
in
the
'Warmmiete'.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht,
uns
zu
kontaktieren
und
alles
schon
im
Voraus
zu
klären,
um
Ihren
Urlaub
in
Salalah
unvergesslich
werden
zu
lassen.
Do
not
hesitate
to
contact
us
and
to
clarify
everything
to
make
your
holiday
in
Salalah
memorable.
CCAligned v1
Im
Voraus
klären
Sie
auf,
ob
die
Kinder
anfahren
können,
und
wer
sie
später
ergreifen
wird.
In
advance
find
out,
whether
will
be
able
to
bring
children
and
who
will
take
away
them
then.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
nötig
es
sich
mit
den
Materialien
im
Voraus
zu
klären,
die
für
die
Ausstattung
verschiedener
Räume
verwendet
werden
werden.
Also
in
advance
it
is
necessary
to
decide
on
materials
which
will
be
applied
to
finishing
of
various
rooms.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
im
Voraus
zu
klären,
ob
das
Ergebnis
als
Stereo-
oder
Surround-Aufnahme
veröffentlicht
werden
soll.
In
this
connection,
it
also
has
to
be
decided
in
advance
whether
the
result
is
to
be
released
as
a
stereo
recording
or
a
surround
recording.
ParaCrawl v7.1
Um
alles
im
Voraus
zu
klären,
kannst
du
wählen,
bei
welchem
"Kanal"
du
Mitglied
werden
möchtest,
wie
z.B.
VR-Kanal,
Milf-Kanal,
Anal-Kanal
und
so
weiter,
und
du
kannst
auch
wählen,
auf
welchen
Seiten
du
exklusiv
sein
möchtest.
To
clear
it
all
in
advance,
you
can
pick
and
choose
which
"channel"
you
want
to
become
a
member
of
such
as
VR
channel,
Milf
Channel,
Anal
channel
and
so
forth
and
also
you
can
choose
which
sites
you
want
to
be
exclusive
on.
ParaCrawl v7.1
Den
deutschen
Schäferhund
erwerbend,
ist
nötig
es
sich
im
Voraus
zu
klären,
Sie
wollen
den
Rüden
oder
die
Hündin,
den
Welpen
oder
schon
das
erwachsene
Tier
führen.
Getting
a
German
shepherd,
it
is
necessary
to
be
defined
in
advance,
you
want
to
get
a
dog
or
to
a
bough,
a
puppy
or
already
adult
animal.
ParaCrawl v7.1
Waren
sie
sich
im
Voraus
im
Klaren?
Did
they
know
ahead
of
time?
ParaCrawl v7.1
Die
Ziele
der
Austauschmaßnahmen
müssen
im
Voraus
festgelegt
werden,
klar
sein
und
konkrete
Aspekte
betreffen.
The
objectives
of
an
exchange
should
be
defined
in
advance,
be
clarified
and
focus
on
specific
aspects.
TildeMODEL v2018
Was
einem
jedoch
nie
im
Voraus
klar
ist,
ist
die
Dimension
dieser
Entwicklung.
What
is
never
clear
in
advance,
however,
is
the
scale
of
this
development.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
im
voraus
ganz
klar
sein,
ich
bin
Baptist,
und
kein
Lutheraner.
Let
it
be
clear
from
the
outset
that
I
am
a
Baptist,
not
a
Lutheran.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
im
Voraus
klare
Modalitäten
zu
vereinbaren,
nach
denen
während
der
Dienstleistung
der
zu
zahlende
Betrag
bemessen
wird.
In
such
a
case,
clear
rules
for
assessing
the
amount
to
be
paid
during
the
provision
of
the
service
should
be
agreed
before
it
is
provided.
DGT v2019
Selbst
wenn
sich
die
Kommission
heute
abend
gegen
die
Erweiterung
dieser
Richtlinie
auf
den
Nahverkehr
ausspricht,
sollte
sie
uns
schon
im
voraus
ein
klares
Mandat
zur
Umsetzung
der
Studie
geben,
die
sie
in
Auftrag
gegeben
hat.
Even
if
the
Commission
tonight
opposes
the
extension
of
this
directive
to
inter-urban
services,
it
should
give
us
a
clear
commitment
in
advance
to
implement
the
study
which
it
has
launched.
Europarl v8
Ein
derartiger
Fonds
würde
in
jenen
Bereichen
gut
funktionieren,
wo
der
Bedarf
bekannt
ist
–
nämlich
bei
vielen
Krankheiten
der
Armen
–
und
er
würde
es
auch
ermöglichen,
im
Voraus
klare
Zielvorgaben
zu
definieren.
A
prize
fund
would
work
well
in
areas
in
which
needs
are
well
known
–
the
case
for
many
diseases
afflicting
the
poor
–
allowing
clear
goals
to
be
set
in
advance.
News-Commentary v14
Deshalb
sollten
den
Herstellern
im
Voraus
klare
und
umfassende
Informationen
über
die
künftigen
Emissionsgrenzwerte
übermittelt
und
ihnen
ein
angemessener
Zeitrahmen
für
deren
Einhaltung
und
die
notwendigen
technischen
Entwicklungen
eingeräumt
werden.
For
that
reason,
manufacturers
should
be
provided
in
advance
with
clear
and
comprehensive
information
on
future
emission
limit
values,
and
should
be
afforded
an
appropriate
period
of
time
in
which
to
comply
with
them
and
pursue
the
requisite
technical
developments.
DGT v2019
Ebenso
müssen
die
genauen
Berechnungs-
und
Finanzierungsmodalitäten
für
die
als
Ausgleich
für
die
verlorenen
Kosten
bestimmten
Beihilfen
sowie
die
Höchstdauer,
während
der
diese
Beihilfen
gezahlt
werden
können,
im
Voraus
klar
festgelegt
werden.
Similarly,
the
detailed
arrangements
for
calculating
and
financing
aid
designed
to
offset
stranded
costs
and
the
maximum
period
for
which
such
aid
can
be
granted
must
be
clearly
spelt
out
in
advance.
DGT v2019
Den
isländischen
Behörden
zufolge
stand
bei
der
Entscheidung
über
die
Zinskonditionen
nicht
die
Überlegung
im
Mittelpunkt,
wie
hoch
eine
angemessene
und
marktübliche
Eigenkapitalrentabilität
sein
sollte,
da
schon
im
Voraus
klar
gewesen
sei,
dass
die
fraglichen
Institute
die
betreffenden
Verbindlichkeiten
kaum
in
voller
Höhe
würden
zurückzahlen
können.
According
to
the
Icelandic
authorities,
the
decision
on
the
terms
and
conditions
of
the
interest
had
not
centred
on
what
a
fair
and
normal
return
on
equity
should
be,
since
it
had
been
clear
in
advance
that
the
undertakings
in
question
were
unlikely
to
repay
in
full
the
liabilities
in
question.
DGT v2019
Gleichermaßen
sollten
im
nationalen
Recht
im
Voraus
klare
transparente
Vorschriften
und
Verfahren
für
die
Auswahl,
Einstellung
oder
Benennung
der
besagten
Personen
festgelegt
werden.
To
this
end,
express
provision
should
be
made
in
national
law
to
ensure
that
when
applying
Articles
101
and
102
TFEU,
national
administrative
competition
authorities
are
protected
against
external
intervention
or
political
pressure
that
is
liable
to
jeopardise
their
independent
assessment
of
the
matters
before
them.
DGT v2019
Die
vom
Verkäufer
auf
die
Verbriefungszweckgesellschaft
übertragenen
Risikopositionen
sollten
im
Voraus
festgelegte
und
klar
definierte
Anerkennungskriterien
erfüllen,
die
im
Hinblick
auf
diese
Risikopositionen
keine
aktive
Portfolioverwaltung
mit
Ermessensspielraum
ermöglichen.
The
transfer
or
assignment
of
the
underlying
exposures
to
the
SSPE
should
not
be
subject
to
clawback
provisions
in
the
event
of
the
seller’s
insolvency,
without
prejudice
to
provisions
of
national
insolvency
laws
under
which
the
sale
of
underlying
exposures
concluded
within
a
certain
period
before
the
declaration
of
the
seller’s
insolvency
can,
under
strict
conditions,
be
invalidated.
DGT v2019
Art
und
Umfang
der
Verpflichtungen
der
öffentlichen
Verwaltung,
die
durch
behördliche
Genehmigungen
aufzuerlegen
sind,
müssen
diesen
Unternehmen
im
Voraus
klar
gemacht
werden.
The
nature
and
scope
of
public
service
obligations
to
be
imposed
by
a
system
of
administrative
authorisations
must
be
made
clear
in
advance
to
such
undertakings.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
sollten
im
Voraus
klare
Modalitäten
vereinbart
werden,
nach
denen
während
der
Dienstleistung
der
zu
zahlende
Betrag
bemessen
wird.
In
such
a
case,
clear
rules
for
assessing
the
amount
to
be
paid
during
the
provision
of
the
service
should
be
agreed
before
it
is
provided.
DGT v2019
Der
Kommission
liegen
keine
juristischen
Unterlagen
vor,
in
denen
die
dem
Begünstigten
übertragene
DAWI
im
Voraus
klar
definiert
worden
sind
oder
der
Ausgleichsanspruch
des
Begünstigten
festgestellt
ist.
Decision
2005/842/EC
declared
that
State
aid
in
the
form
of
public
service
compensation
granted
to
undertakings
in
connection
with
SGEIs
was
compatible
if
it
complied
with
the
conditions
the
Decision
set
out.
DGT v2019
Die
vom
Verkäufer
auf
die
Verbriefungszweckgesellschaft
übertragenen
Risikopositionen
erfüllen
im
Voraus
festgelegte
und
klar
definierte
Anerkennungskriterien,
die
im
Hinblick
auf
diese
Risikopositionen
kein
aktives
Portfoliomanagement
auf
diskretionärer
Basis
gestatten.
The
underlying
exposures
transferred
from
the
seller
to
the
SSPE
shall
meet
predetermined
and
clearly
defined
eligibility
criteria
which
do
not
allow
for
active
portfolio
management
of
those
exposures
on
a
discretionary
basis.
TildeMODEL v2018
Die
vom
Verkäufer
auf
die
Verbriefungszweckgesellschaft
übertragenen
Risikopositionen
sollten
im
Voraus
festgelegte
und
klar
definierte
Anerkennungskriterien
erfüllen,
die
im
Hinblick
auf
diese
Risikopositionen
kein
aktives
Portfoliomanagement
mit
Ermessensspielraum
ermöglichen.
The
underlying
exposures
transferred
from
the
seller
to
the
SSPE
should
meet
predetermined
and
clearly
defined
eligibility
criteria
which
do
not
allow
for
active
portfolio
management
of
those
exposures
on
a
discretionary
basis.
TildeMODEL v2018
Wie
bei
jeder
bezahlten
Traffic-Plattform
ist
es
wichtig,
dass
Dir
im
Voraus
klar
ist,
wer
Dein
Zielpublikum
ist.
As
with
any
paid
traffic
platform,
it
is
essential
that
you
have
a
clear
sense
of
who
your
audience
is
ahead
of
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzer
sollten
umfassend
im
Voraus
und
in
klarer
Weise
über
jegliche
Entgelte
informiert
werden,
die
bei
gebührenfreien
Rufnummern
anfallen
können,
z.B.
Auslandsgebühren
bei
Rufnummern,
die
über
gewöhnliche
Auslandsvorwahlen
erreichbar
sind.
Users
should
be
fully
informed
in
advance
and
in
a
clear
manner
of
any
charges
applicable
to
freephone
numbers,
such
as
international
call
charges
for
numbers
accessible
through
standard
international
dialling
codes.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zertifizierung
beschäftigen
sich
spezialisierte
Zertifizierungsgesellschaften,
die
unter
im
Voraus
klar
definierten
Bedingungen
mittels
FSC
akkreditiert
sind,
wodurch
die
Unabhängigkeit
und
Neutralität
des
Zertifizierungsverfahrens
eingehalten
wird.
Certification
is
implemented
by
specialised
certification
companies
that
are
accredited
by
FSC
headquarters
under
conditions
defined
clearly
in
advance,
which
ensures
independence
and
impartiality
of
the
certification
proceedings.
ParaCrawl v7.1