Translation of "Im visier von" in English

Wenn du recherchierst, landest du wieder im Visier von Muirfield.
Okay, you start looking into this, you're gonna end up In the crosshairs of muirfield once again.
OpenSubtitles v2018

Unternehmen aller Branchen sind im Visier von Cyberkriminellen.
Companies from all industries are targeted by cyber criminals.
ParaCrawl v7.1

Industriesteuerungen im Visier von Hackern Servicerobotor kicken für die Wissenschaft Mangelware Süßwasser: Meerwasser-Entsalzung wird...
Industrial controllers targeted by hackers Servicerobotor kick for the science Scarce freshwater: seawater desalination is...
ParaCrawl v7.1

Weiterhin hatte mindestens eines der aktuellen Opfer von GreyEnergy bereits im Visier von BlackEnergy gestanden.
At least one of the victims targeted by GreyEnergy had been targeted by BlackEnergy in the past.
ParaCrawl v7.1

Wenn man vorher weiß, dass Carnelian im Visier von Joe Public steht, weil man nämlich selber Joe Public ist, verdient man viel Geld, wenn man auf fallende Kurse gesetzt hat.
If you'd known Carnelian was gonna be targeted by Joe Public because you are Joe Public betting against them on the market is easy money.
OpenSubtitles v2018

Die imperialistischen Mächte, die heute den Iran im Visier haben, haben von jeher Israels Atomprogramm unterstützt und dabei mitgeholfen, das Ausmaß des zionistischen Atomarsenals zu verschleiern.
The imperialist powers that have Iran in their crosshairs today have historically provided support for Israel’s nuclear program while helping to maintain a veil over the extent of the Zionists’ nuclear stockpile.
ParaCrawl v7.1

Ihr Erfolg im Visier – profitieren Sie von unserer flexiblen und dynamischen Arbeitsweise und lassen Sie sich von unserer agilen Softwareentwicklung begeistern.
Aiming for your success - benefit from our flexible and dynamic way of working and let our agile software development impress you.
ParaCrawl v7.1

Als für die Unternehmen im Visier von Phishern, sowohl neue Unternehmen und bekannte Marken laufen Gefahr, angegriffen.
As for the companies targeted by phishers, both new companies and well-known brands run a risk of being targeted.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Film ist Milla im "Visier" von Producers und Regisseurs geblieben – noch ein potentieller Stern ist aufgestiegen.
After this film producers and stage directors made a note of Milla — a potential star arose.
ParaCrawl v7.1

Nicht den Menschen vor der Maschine, sondern den Menschen in der Maschine hat ein anderes Projekt im Visier: Millionen von "Modellpersonen" bewegen sich dafür in den Rechnern des Deutschen Zentrums für Luft- und Raumfahrt (DLR) in Adlershof.
Not the man in front of the machine, but the man in the machine is the focus of another project: here millions of "model persons" mill around in the computers of the German Aerospace Centre (DLR) in Adlershof.
ParaCrawl v7.1

Er ist ständig im Visier von Videokameras und der Computer führt ein genaues Protokoll über jede besuchte Seite.
You are under constant surveillance from video cameras and the computer keeps a detailed record of each site visited.
ParaCrawl v7.1

Nachdem die Schweizer Credit Suisse in den USA zu einer Strafe von 2,6 Milliarden Dollar wegen Steuerhinterziehung verurteilt wurde, steht nun die zweite Schweizer Großbank im Visier von Behörden.
After the Swiss Bank Credit Suisse was convicted of tax fraud and fined a penalty of 2.6 Billion dollars in the United States, a second Swiss bank is now in the sights of the authorities.
CCAligned v1

Das Foto ist also in einer Mondhalle entstanden, die Schatten und die Schattenseiten wurden vergessen zu schwärzen, und die "Mondlandschaft" im Visier von "Astronaut" Young wurde ins Foto hineingemalt.
So this photo has been created in the moon hall, the manipulators forgot to paint black the shadows and the shadow sides, and the "moon landscape" in the visor of "astronaut" Young was painted into the photo.
ParaCrawl v7.1

Umstritten und zunehmend im Visier von Gesetzgebern sind dabei Substanzen, die unangenehme Gerüche, explosive Dämpfe, Gesundheits- und Umweltschäden verursachen können.
Substances that cause unpleasant odors, explosive vapors, as well as health and environmental damages are controversial and increasingly targeted by the legislature.
ParaCrawl v7.1

Was ist mehr, 71% von denen, die böswillige Registrierungen wurden entdeckt in 10 nTLDs: Als für die Unternehmen im Visier von Phishern, sowohl neue Unternehmen und bekannte Marken laufen Gefahr, angegriffen.
What is more, 71% of those malicious registrations were spotted in 10 nTLDs: As for the companies targeted by phishers, both new companies and well-known brands run a risk of being targeted.
ParaCrawl v7.1

Es ist das zweite mal in diesem Monat, dass das Unternehmen im Visier von Ermittlern nach dem one am 8. November.
It is the second time this month that the company has been targeted by investigators following the one on November 8.
ParaCrawl v7.1

Der Kalkstein, der von bester Qualität ist, ist der Grundstein für die tausenden verschiedenen Routen des Bergsteigens wie zum Beispiel die Comuna de Bunyola, L’Estret de Valldemossa oder das Castell d’Alaró, die im Visier von Experten und Anfängern der ganzen Welt, die begierig nach Sonne, Felsen und Adrenalin sind, stehen.
The high quality limestone rock creates close to a thousand climbing routes such as the Comuna de Bunyola, L’Estret in Valldemossa or the Alaró Castle route, the goal of professionals and beginners from all over the world, eager for sun, rock and adrenaline.
ParaCrawl v7.1

Die Attentate vom 11. September 2001, der Terrorismus und der Krieg der Fundamentalisten gegen den Westen haben die Spannungen mit dem Islam erhöht, der nunmehr im Visier von allen rechtsextremen Kampagnen ist.
The attacks of 11th September 2001, terrorism and the war of the fundamentalists against the West have increased tension with Islam all of which the far right now make its target.
ParaCrawl v7.1

Koordiniertes Vorgehen bedeutet in erster Linie Zusammenarbeit innerhalb der EU, aber auch eine starke Verbindung zu den USA: Bei diesen Antiterrormaßnahmen die Beziehungen zu den USA zu kappen wäre ein schwerer Fehler, der der gesamten Bevölkerung der Europäischen Union ernsten Schaden zufügen würde, doch muss auch die Verbindung zu den gemäßigten arabischen Ländern gehalten werden, die sich ebenfalls im Visier von Al Qaida befinden.
Coordinated action means, above all, cooperation within the EU, as well as strong links with the United States: cutting our links with the United States in the fight against terrorism would be an extremely serious mistake, and would cause very severe damage to the population of the European Union as a whole, but there should also be links with the moderate Arab countries, including those in Al-Qaida's sights.
Europarl v8