Translation of "Im vereinbarten umfang" in English

Erstattet werden Kosten im tariflich vereinbarten Umfang für nachfolgend aufgeführte Leistungen:
Costs are reimbursed to the tariff-related extent for the services listed below:
CCAligned v1

Wir fertigen für Sie gern eine Probeübersetzung im vereinbarten Umfang an.
We are happy to provide a translation sample for you within the agreed word count.
ParaCrawl v7.1

An mc-quadrat-Komponenten erhalten Nutzer ein nicht-ausschließliches, zeitlich unbefristetes Recht zur Nutzung im konkret vereinbarten Umfang.
Users are able to acquire the non-exclusive right of use to all mc-quadrat components for an unlimited period of time to the extent agreed upon.
ParaCrawl v7.1

Erstens: Das Hauptziel der Präsidentschaft im jüngsten Streit ist die unverzügliche Wiederaufnahme der Gaslieferungen im vereinbarten Umfang.
First, the key objective of the presidency in the recent dispute has been an immediate resumption of gas supplies in the contracted amounts.
Europarl v8

Im Falle der Einräumung einer OEM Lizenz darf der Kunde die ihm überlassene Software, allerdings nur im vereinbarten Umfang und mit den vereinbarten Beschränkungen, und nur gemeinsam oder in Verbindung mit der Bestimmten Anlage, an seine Kunden (in der Folge als "Endkunden" bezeichnet) zur Nutzung weitergeben, wobei die Endkunden ausdrücklich und schriftlich auf das Urheberrecht von logi.cals hinzuweisen und Ihnen die im logi.cals Lizenzvertrag und diesen Bedingungen festgelegten Nutzungsbeschränkungen aufzuerlegen sind.
In the event that an OEM license is granted, the Client may pass on the software provided to him–however, only in the agreed scope and with the agreed restrictions and only jointly or in conjunction with the specified system–to his own clients (hereafter also referred to as "End Client") for usage whereby the End Clients must be expressly notified in writing of logi.cals' copyright and the usage restrictions imposed in the logi.cals Licensing Agreement and these terms and conditions must be im-posed on them.
ParaCrawl v7.1

Der Gebrauch von Bilder ist auf den im Vorraus vereinbarten Umfang beschränkt (angegebener Zeitraum, Auflage etc.)
The use of images is limited to the agreed scope (specified period, edition, etc.)
CCAligned v1

Dieser passwortgeschützte Servicebereich steht unseren Kundenzur Verfügung, die sich hier im vereinbarten Umfang über den aktuellen Status ihres Projektesinformieren können (Projektpläne, Strukturpläne, Meilensteinlisten, Kommunikationsmittel, Drehbücher und Production Manuals, Logistik Services etc.).
This password-protected service area is available to our clients, who within the agreed scopecan obtain information on the current status of their project (project plans, structure plans, milestone lists, means of communication, scripts and production manuals, logistics services, etc.).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns eine Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erteilt haben, erfolgt eine Verarbeitung nur gemäß den in der Zustimmungserklärung festgelegten Zwecken und im darin vereinbarten Umfang (zB Zusendung des OETICKET-Newsletters).
If you have given us your consent to process your personal data, processing will only take place in accordance with the purposes defined and to the extent agreed in the declaration of consent (eg mailing of OETICKET Newsletter).
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik Deutschland werden im vertraglich vereinbarten Umfang die Heilbehandlungskosten für Verrichtungen des Behandlers erstattet, soweit dieser sie nach der jeweils gültigen amtlichen Gebührenordnung für Ärzte (GOÄ) und Zahnärzte (GOZ), dem Krankenhausentgeltgesetz oder einer sonstigen zur Anwendung kommenden amtlichen oder gesetzlichen Bemessungsgrundlage in der jeweils gültigen Fassung in Rechnung gestellt hat.
Outside of Germany, medical treatment expenses are reimbursed up to the contractually agreed amounts for the work provided by the medical professional, and which are charged and are appropriate given the local assessment basis (e.g. fee structure for doctors, remuneration agreements between doctors and statutory or private health insurance companies, etc.) of the country in which the insured is treated.
ParaCrawl v7.1

Die Werke von KNPhoto dürfen nur für die vereinbarte Nutzungsart und den vereinbarten Zweck im vereinbarten Umfang verwendet werden.
The KN Photo work may only be used for the type of goals previously agreed.
ParaCrawl v7.1

In der Bundesrepublik Deutschland werden im vertraglich vereinbarten Umfang die Heilbehandlungskosten für Verrichtungen des Behandlers erstattet, soweit dieser sie nach der jeweils gültigen amtlichen Gebührenordnung für à rzte (GOÃ) und Zahnärzte (GOZ), dem Krankenhausentgeltgesetz oder einer sonstigen zur Anwendung kommenden amtlichen oder gesetzlichen Bemessungsgrundlage in der jeweils gültigen Fassung in Rechnung gestellt hat.
The amount of costs to be reimbursed depends – apart from the contractual agreements – on whether and which assessment basis exists for settlement of a doctor´s bill in the visited country. In Germany, the treatment costs for work carried out by the professional are reimbursed to the contractually agreed extent, provided that the costs are billed in accordance with the respective applicable official fee structure for doctors (GOÄ) and dentists (GOZ), the Hospital Fee Act or any other applicable official or statutory assessment basis in its respective valid version.
ParaCrawl v7.1

Heka Dental räumt dem Nutzer ein nicht ausschließliches, nicht übertragbares und eventuell nicht unterlizensierbares Recht ein, die auf der Heka Dental Website überlassene Information, Software und Dokumentation im vereinbarten Umfang zu nutzen, beziehungsweise, in Ermangelung einer solchen Vereinbarung, so zu nutzen, wie es dem mit der Bereitstellung durch Heka Dental verfolgten Zweck entspricht.
Heka Dental gives the user a non-exclusive and non-transferable license, which may not be sub-licensed, to use the information, software and documentation made available to the user on or via Heka Dental’s website to the extent agreed on or in the case of no such agreement to the extent that the purpose of Heka Dental is to make the same available.
ParaCrawl v7.1

Der AG erhält an allen zur Verfügung gestellten Unterlagen, Materialien, Ideen sowie sonstigen Leistungen lediglich das nicht ausschließliche Recht der Nutzung zum vertraglich festgehaltenen Zweck und im vertraglich vereinbarten Umfang.
The Principal shall be granted solely a non-exclusive right of use over all documents, materials, ideas, as well as other services, made available to it, for the purpose and to the extend specified in the contract.
ParaCrawl v7.1

Die AN erhält an allen vom AG zwecks Auftragserfüllung zur Verfügung gestellten Unterlagen, Materialien, Ideen sowie sonstigen Leistungen lediglich das nicht ausschließliche Recht der Nutzung zum vertraglich festgehaltenen Zweck und im vertraglich vereinbarten Umfang.
With respect to all documents, materials, ideas and other services, placed at the disposal of the Contractor by the Principal for the purpose of the fulfilment of the contract, the Contractor shall merely retain a non-exclusive right of use for the purpose, and within the scope, stipulated by the contract.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb Österreichs werden im vertraglich vereinbarten Umfang die Heilbehandlungskosten erstattet, die auf der Grundlage der landestypischen Bemessungsgrundlagen (z. B. Gebührenordnungen für Ärzte, Entgeltvereinbarungen zwischen der Ärzteschaft und den gesetzlichen oder privaten Krankenversicherungen, usw.) des Aufenthaltslandes berechnet werden und angemessen sind.
Outside Austria, the costs of medical treatment are reimbursed to the contractually agreed extent that they are calculated and appropriate based upon the customary cost assessment bases (e.g. schedule of fees for doctors, fee agreements between the medical profession and the public or private health insurance providers, etc.) of the destination country.
ParaCrawl v7.1

In Österreich werden im vertraglich vereinbarten Umfang die Heilbehandlungskosten erstattet, soweit sie nach der jeweils gültigen amtlichen Honorarordnung für Ärzte (GOÄ) und Zahnärzte und/oder der leistungsorientierten Krankenanstaltenfinanzierung in Rechnung gestellt wurde.
Within Austria, medical treatment costs are reimbursed to the contractually agreed extent that they were invoiced in accordance with the respective valid official schedule of fees for physicians (GOÄ) and dentists and/or the procedure-oriented financing of hospitals.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns eine Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten erteilt haben, erfolgt eine Verarbeitung nur gemäß den in der Zustimmungserklärung festgelegten Zwecken und im darin vereinbarten Umfang.
If you have given us your consent to process your personal data, processing will only take place in accordance with the purposes defined and to the extent agreed in the declaration of consent.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat das Werkzeug im vereinbarten Umfang, und falls keine Vereinbarung getroffen ist, im üblichen Umfang zu versichern.
The supplier shall insure the tools within the agreed upon scope or, absent such agreement, within the customary scope.
ParaCrawl v7.1

Der Zertifizierungsprozess besteht aus einer zweistufigen Prüfung und – bei Erfolg – der Verleihung eines Prüfsiegels, mit dem im vereinbarten Umfang geworben werden kann.
The certification process consists of a two-stage examination and -- if successful – the award of a seal of approval, which may be used for advertising purposes within the agreed scope.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie uns eine Einwilligung zur Verarbeitung Ihrer personenbezogener Daten erteilt haben, erfolgt eine Verarbeitung nur gemäß den in der Zustimmungserklärung festgelegten Zwecken und im darin vereinbarten Umfang.
If you have given us consent to the processing of your personal data (e.g. for newsletter subscription), processing will only take place in accordance with the purposes stated in the consent declaration and to the extent agreed therein.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter verpflichtet sich, die bestellten Dienstleistungen im vereinbarten Umfang und in der vereinbarten Qualität zu vermitteln oder bereitzustellen.
The Provider commits to mediate or provide the ordered services in the agreed range and quality.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner erwirbt mit der vollständigen Zahlung für die Dauer des Vertrages an allen AIHC im Rahmen dieses Auftrages gefertigten Arbeiten, sowie diese Rechtseinräumung nach deutschem Recht oder den tatsächlichen Verhältnissen möglich ist, das Recht zur Nutzung im Vertragsgebiet zum vereinbarten Zweck und im vereinbarten Umfang.
With full payment, the contract partner acquires the use rights to work performed by AIHC in the scope of this order in the contract territory for the agreed purpose and in the agreed scope for the term of the contract, where this grant of rights is possible under German law or the actual circumstances.
ParaCrawl v7.1

Der Händler ist verpflichtet, den Käufer im vereinbarten Umfang sowie in der vereinbarten Qualität und Zeitfrist mit der Ware zu beliefern, wie es bei der Bestellung oder vertragsmäßig vereinbart wurde.
The Seller undertakes to deliver goods to a client in the agreed volume, quality and time period, which was agreed on with the ordering client with an individual order or contract.
ParaCrawl v7.1

Die Kompensationszahlungen, die in 2014 in Verbindung mit erworbenen Werberechten vereinnahmt wurden und die nicht im vereinbarten Umfang genutzt werden konnten, wurden im Abschnitt 13 unseres Geschäftsberichts 2014 veröffentlicht (Seite 125).
The compensation payments that were made in 2014 in connection with acquired advertising concessions and that could not be used to the agreed extent were published in section 13 of our 2014 annual report (page 125).
ParaCrawl v7.1