Translation of "Im vereinbarten umfang" in English
Erstattet
werden
Kosten
im
tariflich
vereinbarten
Umfang
für
nachfolgend
aufgeführte
Leistungen:
Costs
are
reimbursed
to
the
tariff-related
extent
for
the
services
listed
below:
CCAligned v1
Wir
fertigen
für
Sie
gern
eine
Probeübersetzung
im
vereinbarten
Umfang
an.
We
are
happy
to
provide
a
translation
sample
for
you
within
the
agreed
word
count.
ParaCrawl v7.1
An
mc-quadrat-Komponenten
erhalten
Nutzer
ein
nicht-ausschließliches,
zeitlich
unbefristetes
Recht
zur
Nutzung
im
konkret
vereinbarten
Umfang.
Users
are
able
to
acquire
the
non-exclusive
right
of
use
to
all
mc-quadrat
components
for
an
unlimited
period
of
time
to
the
extent
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Das
Hauptziel
der
Präsidentschaft
im
jüngsten
Streit
ist
die
unverzügliche
Wiederaufnahme
der
Gaslieferungen
im
vereinbarten
Umfang.
First,
the
key
objective
of
the
presidency
in
the
recent
dispute
has
been
an
immediate
resumption
of
gas
supplies
in
the
contracted
amounts.
Europarl v8
Im
Falle
der
Einräumung
einer
OEM
Lizenz
darf
der
Kunde
die
ihm
überlassene
Software,
allerdings
nur
im
vereinbarten
Umfang
und
mit
den
vereinbarten
Beschränkungen,
und
nur
gemeinsam
oder
in
Verbindung
mit
der
Bestimmten
Anlage,
an
seine
Kunden
(in
der
Folge
als
"Endkunden"
bezeichnet)
zur
Nutzung
weitergeben,
wobei
die
Endkunden
ausdrücklich
und
schriftlich
auf
das
Urheberrecht
von
logi.cals
hinzuweisen
und
Ihnen
die
im
logi.cals
Lizenzvertrag
und
diesen
Bedingungen
festgelegten
Nutzungsbeschränkungen
aufzuerlegen
sind.
In
the
event
that
an
OEM
license
is
granted,
the
Client
may
pass
on
the
software
provided
to
him–however,
only
in
the
agreed
scope
and
with
the
agreed
restrictions
and
only
jointly
or
in
conjunction
with
the
specified
system–to
his
own
clients
(hereafter
also
referred
to
as
"End
Client")
for
usage
whereby
the
End
Clients
must
be
expressly
notified
in
writing
of
logi.cals'
copyright
and
the
usage
restrictions
imposed
in
the
logi.cals
Licensing
Agreement
and
these
terms
and
conditions
must
be
im-posed
on
them.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebrauch
von
Bilder
ist
auf
den
im
Vorraus
vereinbarten
Umfang
beschränkt
(angegebener
Zeitraum,
Auflage
etc.)
The
use
of
images
is
limited
to
the
agreed
scope
(specified
period,
edition,
etc.)
CCAligned v1
Dieser
passwortgeschützte
Servicebereich
steht
unseren
Kundenzur
Verfügung,
die
sich
hier
im
vereinbarten
Umfang
über
den
aktuellen
Status
ihres
Projektesinformieren
können
(Projektpläne,
Strukturpläne,
Meilensteinlisten,
Kommunikationsmittel,
Drehbücher
und
Production
Manuals,
Logistik
Services
etc.).
This
password-protected
service
area
is
available
to
our
clients,
who
within
the
agreed
scopecan
obtain
information
on
the
current
status
of
their
project
(project
plans,
structure
plans,
milestone
lists,
means
of
communication,
scripts
and
production
manuals,
logistics
services,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
eine
Einwilligung
zur
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erteilt
haben,
erfolgt
eine
Verarbeitung
nur
gemäß
den
in
der
Zustimmungserklärung
festgelegten
Zwecken
und
im
darin
vereinbarten
Umfang
(zB
Zusendung
des
OETICKET-Newsletters).
If
you
have
given
us
your
consent
to
process
your
personal
data,
processing
will
only
take
place
in
accordance
with
the
purposes
defined
and
to
the
extent
agreed
in
the
declaration
of
consent
(eg
mailing
of
OETICKET
Newsletter).
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
werden
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang
die
Heilbehandlungskosten
für
Verrichtungen
des
Behandlers
erstattet,
soweit
dieser
sie
nach
der
jeweils
gültigen
amtlichen
Gebührenordnung
für
Ärzte
(GOÄ)
und
Zahnärzte
(GOZ),
dem
Krankenhausentgeltgesetz
oder
einer
sonstigen
zur
Anwendung
kommenden
amtlichen
oder
gesetzlichen
Bemessungsgrundlage
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
in
Rechnung
gestellt
hat.
Outside
of
Germany,
medical
treatment
expenses
are
reimbursed
up
to
the
contractually
agreed
amounts
for
the
work
provided
by
the
medical
professional,
and
which
are
charged
and
are
appropriate
given
the
local
assessment
basis
(e.g.
fee
structure
for
doctors,
remuneration
agreements
between
doctors
and
statutory
or
private
health
insurance
companies,
etc.)
of
the
country
in
which
the
insured
is
treated.
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
von
KNPhoto
dürfen
nur
für
die
vereinbarte
Nutzungsart
und
den
vereinbarten
Zweck
im
vereinbarten
Umfang
verwendet
werden.
The
KN
Photo
work
may
only
be
used
for
the
type
of
goals
previously
agreed.
ParaCrawl v7.1
In
der
Bundesrepublik
Deutschland
werden
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang
die
Heilbehandlungskosten
für
Verrichtungen
des
Behandlers
erstattet,
soweit
dieser
sie
nach
der
jeweils
gültigen
amtlichen
Gebührenordnung
für
Ã
rzte
(GOÃ)
und
Zahnärzte
(GOZ),
dem
Krankenhausentgeltgesetz
oder
einer
sonstigen
zur
Anwendung
kommenden
amtlichen
oder
gesetzlichen
Bemessungsgrundlage
in
der
jeweils
gültigen
Fassung
in
Rechnung
gestellt
hat.
The
amount
of
costs
to
be
reimbursed
depends
–
apart
from
the
contractual
agreements
–
on
whether
and
which
assessment
basis
exists
for
settlement
of
a
doctor´s
bill
in
the
visited
country.
In
Germany,
the
treatment
costs
for
work
carried
out
by
the
professional
are
reimbursed
to
the
contractually
agreed
extent,
provided
that
the
costs
are
billed
in
accordance
with
the
respective
applicable
official
fee
structure
for
doctors
(GOÄ)
and
dentists
(GOZ),
the
Hospital
Fee
Act
or
any
other
applicable
official
or
statutory
assessment
basis
in
its
respective
valid
version.
ParaCrawl v7.1
Heka
Dental
räumt
dem
Nutzer
ein
nicht
ausschließliches,
nicht
übertragbares
und
eventuell
nicht
unterlizensierbares
Recht
ein,
die
auf
der
Heka
Dental
Website
überlassene
Information,
Software
und
Dokumentation
im
vereinbarten
Umfang
zu
nutzen,
beziehungsweise,
in
Ermangelung
einer
solchen
Vereinbarung,
so
zu
nutzen,
wie
es
dem
mit
der
Bereitstellung
durch
Heka
Dental
verfolgten
Zweck
entspricht.
Heka
Dental
gives
the
user
a
non-exclusive
and
non-transferable
license,
which
may
not
be
sub-licensed,
to
use
the
information,
software
and
documentation
made
available
to
the
user
on
or
via
Heka
Dental’s
website
to
the
extent
agreed
on
or
in
the
case
of
no
such
agreement
to
the
extent
that
the
purpose
of
Heka
Dental
is
to
make
the
same
available.
ParaCrawl v7.1
Der
AG
erhält
an
allen
zur
Verfügung
gestellten
Unterlagen,
Materialien,
Ideen
sowie
sonstigen
Leistungen
lediglich
das
nicht
ausschließliche
Recht
der
Nutzung
zum
vertraglich
festgehaltenen
Zweck
und
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang.
The
Principal
shall
be
granted
solely
a
non-exclusive
right
of
use
over
all
documents,
materials,
ideas,
as
well
as
other
services,
made
available
to
it,
for
the
purpose
and
to
the
extend
specified
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
AN
erhält
an
allen
vom
AG
zwecks
Auftragserfüllung
zur
Verfügung
gestellten
Unterlagen,
Materialien,
Ideen
sowie
sonstigen
Leistungen
lediglich
das
nicht
ausschließliche
Recht
der
Nutzung
zum
vertraglich
festgehaltenen
Zweck
und
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang.
With
respect
to
all
documents,
materials,
ideas
and
other
services,
placed
at
the
disposal
of
the
Contractor
by
the
Principal
for
the
purpose
of
the
fulfilment
of
the
contract,
the
Contractor
shall
merely
retain
a
non-exclusive
right
of
use
for
the
purpose,
and
within
the
scope,
stipulated
by
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
Österreichs
werden
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang
die
Heilbehandlungskosten
erstattet,
die
auf
der
Grundlage
der
landestypischen
Bemessungsgrundlagen
(z.
B.
Gebührenordnungen
für
Ärzte,
Entgeltvereinbarungen
zwischen
der
Ärzteschaft
und
den
gesetzlichen
oder
privaten
Krankenversicherungen,
usw.)
des
Aufenthaltslandes
berechnet
werden
und
angemessen
sind.
Outside
Austria,
the
costs
of
medical
treatment
are
reimbursed
to
the
contractually
agreed
extent
that
they
are
calculated
and
appropriate
based
upon
the
customary
cost
assessment
bases
(e.g.
schedule
of
fees
for
doctors,
fee
agreements
between
the
medical
profession
and
the
public
or
private
health
insurance
providers,
etc.)
of
the
destination
country.
ParaCrawl v7.1
In
Österreich
werden
im
vertraglich
vereinbarten
Umfang
die
Heilbehandlungskosten
erstattet,
soweit
sie
nach
der
jeweils
gültigen
amtlichen
Honorarordnung
für
Ärzte
(GOÄ)
und
Zahnärzte
und/oder
der
leistungsorientierten
Krankenanstaltenfinanzierung
in
Rechnung
gestellt
wurde.
Within
Austria,
medical
treatment
costs
are
reimbursed
to
the
contractually
agreed
extent
that
they
were
invoiced
in
accordance
with
the
respective
valid
official
schedule
of
fees
for
physicians
(GOÄ)
and
dentists
and/or
the
procedure-oriented
financing
of
hospitals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
eine
Einwilligung
zur
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogenen
Daten
erteilt
haben,
erfolgt
eine
Verarbeitung
nur
gemäß
den
in
der
Zustimmungserklärung
festgelegten
Zwecken
und
im
darin
vereinbarten
Umfang.
If
you
have
given
us
your
consent
to
process
your
personal
data,
processing
will
only
take
place
in
accordance
with
the
purposes
defined
and
to
the
extent
agreed
in
the
declaration
of
consent.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
hat
das
Werkzeug
im
vereinbarten
Umfang,
und
falls
keine
Vereinbarung
getroffen
ist,
im
üblichen
Umfang
zu
versichern.
The
supplier
shall
insure
the
tools
within
the
agreed
upon
scope
or,
absent
such
agreement,
within
the
customary
scope.
ParaCrawl v7.1
Der
Zertifizierungsprozess
besteht
aus
einer
zweistufigen
Prüfung
und
–
bei
Erfolg
–
der
Verleihung
eines
Prüfsiegels,
mit
dem
im
vereinbarten
Umfang
geworben
werden
kann.
The
certification
process
consists
of
a
two-stage
examination
and
--
if
successful
–
the
award
of
a
seal
of
approval,
which
may
be
used
for
advertising
purposes
within
the
agreed
scope.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
uns
eine
Einwilligung
zur
Verarbeitung
Ihrer
personenbezogener
Daten
erteilt
haben,
erfolgt
eine
Verarbeitung
nur
gemäß
den
in
der
Zustimmungserklärung
festgelegten
Zwecken
und
im
darin
vereinbarten
Umfang.
If
you
have
given
us
consent
to
the
processing
of
your
personal
data
(e.g.
for
newsletter
subscription),
processing
will
only
take
place
in
accordance
with
the
purposes
stated
in
the
consent
declaration
and
to
the
extent
agreed
therein.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
verpflichtet
sich,
die
bestellten
Dienstleistungen
im
vereinbarten
Umfang
und
in
der
vereinbarten
Qualität
zu
vermitteln
oder
bereitzustellen.
The
Provider
commits
to
mediate
or
provide
the
ordered
services
in
the
agreed
range
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
erwirbt
mit
der
vollständigen
Zahlung
für
die
Dauer
des
Vertrages
an
allen
AIHC
im
Rahmen
dieses
Auftrages
gefertigten
Arbeiten,
sowie
diese
Rechtseinräumung
nach
deutschem
Recht
oder
den
tatsächlichen
Verhältnissen
möglich
ist,
das
Recht
zur
Nutzung
im
Vertragsgebiet
zum
vereinbarten
Zweck
und
im
vereinbarten
Umfang.
With
full
payment,
the
contract
partner
acquires
the
use
rights
to
work
performed
by
AIHC
in
the
scope
of
this
order
in
the
contract
territory
for
the
agreed
purpose
and
in
the
agreed
scope
for
the
term
of
the
contract,
where
this
grant
of
rights
is
possible
under
German
law
or
the
actual
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Der
Händler
ist
verpflichtet,
den
Käufer
im
vereinbarten
Umfang
sowie
in
der
vereinbarten
Qualität
und
Zeitfrist
mit
der
Ware
zu
beliefern,
wie
es
bei
der
Bestellung
oder
vertragsmäßig
vereinbart
wurde.
The
Seller
undertakes
to
deliver
goods
to
a
client
in
the
agreed
volume,
quality
and
time
period,
which
was
agreed
on
with
the
ordering
client
with
an
individual
order
or
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompensationszahlungen,
die
in
2014
in
Verbindung
mit
erworbenen
Werberechten
vereinnahmt
wurden
und
die
nicht
im
vereinbarten
Umfang
genutzt
werden
konnten,
wurden
im
Abschnitt
13
unseres
Geschäftsberichts
2014
veröffentlicht
(Seite
125).
The
compensation
payments
that
were
made
in
2014
in
connection
with
acquired
advertising
concessions
and
that
could
not
be
used
to
the
agreed
extent
were
published
in
section
13
of
our
2014
annual
report
(page
125).
ParaCrawl v7.1