Translation of "Im toleranzbereich" in English
Die
am
Sensor
anliegende
Spannung
befindet
sich
im
normalen
Toleranzbereich.
The
voltage
on
the
sensor
is
in
the
normal
tolerance
range.
EuroPat v2
Er
befindet
sich
noch
im
Toleranzbereich.
This
pressure
is
also
still
within
the
tolerance
range.
EuroPat v2
Der
Inbetriebnehmer
muss
überprüfen,
ob
diese
Parameter
im
vorgegebenen
Toleranzbereich
liegen.
The
operation
commissioner
must
check
whether
these
parameters
lie
in
the
predetermined
tolerance
range.
EuroPat v2
Alle
Maße
sind
noch
im
Toleranzbereich,
der
Rotor
wurde
von
MAN
begutachtet.
All
measurements
are
still
within
the
tolerance
range,
the
rotor
was
surveyed
by
MAN.
CCAligned v1
Dabei
liegen
Werte
um
2
Grad
durchaus
im
zulässigen
Toleranzbereich.
In
this
case,
values
of
2
degrees
are
fully
within
the
permitted
tolerance
range.
EuroPat v2
Diese
Rohre
können
bei
gleicher
Nennweite
erhebliche
Durchmesser-Unterschiede
aufweisen,
die
noch
im
zulässigen
Toleranzbereich
liegen.
For
the
same
nominal
diameter,
these
pipes
can
have
considerable
differences
in
diameter
which
still
lie
within
the
permissible
tolerance
range.
EuroPat v2
Da
Verformungen
des
Pressenrahmens
das
Meßergebnis
unmittelbar
beeinflussen
müssen
diese
im
Toleranzbereich
der
Fluchtgenauigkeit
liegen.
Since
deformations
of
the
press
frame
directly
influence
the
measuring
result,
these
deformations
have
to
lie
within
the
tolerance
range
of
alignment
precision.
EuroPat v2
Besonderheit
WICHTIG:
Eine
Neigung
des
Displays
von
bis
zu
3°
ist
im
technischen
Toleranzbereich.
IMPORTANT:
An
angular
up
to
3°
to
the
front
or
back
is
in
the
technical
range
of
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Nun
liegen
die
Abweichungen
im
zulässigen
Toleranzbereich,
können
aber
gleichwohl
zu
Leistungseinbußen
führen.
Even
if
the
deviations
lie
within
the
permissible
tolerance
range,
they
can
nevertheless
still
lead
to
power
losses.
EuroPat v2
Das
MSB
sowie
die
y
k
weisen
im
Toleranzbereich
jeweils
eine
nahezu
identische
Struktur
auf.
The
MSB
and
the
y
k
each
have
an
almost
identical
structure
in
the
tolerance
range.
EuroPat v2
Montiert
befinden
sich
die
Werkzeuge
im
Toleranzbereich
von
„0“
bis
„0,02mm“.
Mounted
the
toolings
are
in
the
tolerance
range
of
0
to
0.02
mm
ParaCrawl v7.1
Moderne
Schleifmaschinen,
Honanlagen
und
Hartdrehmaschinen
gewährleisten
die
Umsetzung
höchster
Genauigkeitsanforderungen
im
Toleranzbereich
bis
0,5?m.
Modern
grinding
machines,
honing
machines
and
hard
turning
machines
ensure
compliance
with
the
highest
accuracy
requirements,
with
tolerance
ranges
of
up
to
0.5?m.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewichtskontrollsystem
gleicht
kontinuierlich
die
Einstellungen
an,
um
im
Toleranzbereich
des
gewünschten
Gewichts
zu
bleiben.
The
weight
control
system
will
re-adjust
continuously
the
parameters
within
the
weight
range
desired.
ParaCrawl v7.1
Der
MWA
wird
anschließend
neu
berechnet
und
es
wird
geprüft,
ob
er
im
oben
genannten
Toleranzbereich
liegt.
The
MWA
is
then
recalculated
to
check
whether
it
lies
within
the
abovementioned
range
of
tolerance.
DGT v2019
Ausgehend
von
einem
Multiplexgerät
der
einleitend
geschilderten
Art
wird
diese
Aufgabe
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
eine
Anordnung
zur
Erzeugung
einer
synthetischen
Stopfinformation
vorgesehen
ist,
die
empfangsseitig
ein
im
Toleranzbereich
der
Taktfrequenz
der
Digitalsignale
liegendes
ausgangsseitiges
AIS-Signal
(Dauer-Eins-Signal)
auslöst,
und
daß
eine
Umschaltanordnung
vorgesehen
ist,
die
von
der
Überwachungsanordnung
gesteuert
wird
und
bei
Ausfall
wenigstens
eines
Digitalsignals
in
dem
wenigstens
einen
betroffenen
Kanal
einerseits
anstelle
der
Stopfinformation
die
synthetische
Stopfinformation
und
andererseits
anstelle
des
angepaßten
Digitalsignals
ein
eingangsseitiges
AIS-Signal
in
den
Multiplexer
einspeist.
This
object
is
attained
in
the
present
invention
by
providing
an
arrangement
for
generating
synthetic
justification
information
which
triggers
an
AIS
signal
within
the
required
tolerance
range
with
a
change-over
arrangement
for
accommodating
the
synthetic
justification
information
which
is
controlled
by
a
monitoring
arrangement
and,
upon
loss
of
one
or
more
channel
signals,
feeds
the
synthetic
justification
information
into
the
affected
channel
instead
of
the
incoming
justification
information
for
that
channel,
and
also
feeds
the
AIS
signal
into
the
multiplexer
in
place
of
the
lost
channel
signal.
EuroPat v2
Nachteilig
bei
der
beschriebenen,
an
sich
sehr
nützlichen
Wägehilfe
ist
in
gewissen
Anwendungsfällen
der
Umstand,
dass
der
im
Einstellmodus
der
Waage
vorgewählte
Toleranzbereich
im
Wägemodus
jeweils
nicht
mehr
zur
Anzeige
kommt,
weil
die
betreffenden
Anzeigemittel
auch
noch
anderen
Optionen
zugeordnet
sind
und
infolgedessen
die
Toleranzbereichsanzeige
beim
Verlassen
des
Einstellmodus
der
Waage
verschwindet.
One
disadvantage
in
the
prior
weighing
system
described
above,
which
in
itself
is
rather
very
useful,
is
represented
in
certain
cases
of
practical
application
by
the
circumstance
that
the
tolerance
range,
preselected
in
the
setting
mode
of
the
scale,
is
no
longer
indicated
in
the
weighing
mode
because
the
particular
display
means
are
also
associated
with
other
options
and,
consequently,
the
tolerance
range
display
disappears
upon
leaving
the
setting
mode
of
the
scale.
EuroPat v2
Das
Verfahren
läßt
sich
sehr
feinfühlig
durchführen,
so
daß
die
Dosiermengen
sich
genauestens
vorgeben
lassen
und
die
sich
ergebenden
Fasermischungen
stets
im
erwünschten
Toleranzbereich
gehalten
werden
können.
The
method
can
be
carried
out
very
sensitively
so
that
the
metered
quantities
can
be
extremely
accurately
predetermined
and
the
resulting
fiber
mixtures
can
always
be
held
in
the
desired
range
of
tolerances.
EuroPat v2
Erst
bei
einer
Reduzierung
von
D
R
auf
0,49
liegt
die
Volltondichte
mit
D
v
=
1,207
im
geforderten
Toleranzbereich,
so
daß
von
der
Datenverarbeitungsanlage
eine
Reduzierung
der
Rasterdichte
von
Magenta
auf
0,49
empfohlen
würde,
was
nach
Abschluß
des
Regelvorgangs
folgende
Differenzen
zwischen
den
Rasterdichten
erwarten
läßt:
Not
until
DR
is
reduced
to
0.49
does
the
solid
density,
at
DV
=1.207,
lie
within
the
required
tolerance
range,
so
that
the
computer
would
recommend
a
reduction
of
the
screen
density
of
magenta
to
0.49,
which,
when
the
regulating
action
is
completed,
gives
the
following
differences
between
the
screen
densities:
EuroPat v2
Bleibt
die
Dopplerfrequenz
über
die
gesamte
Verifikationsstrecke
im
Toleranzbereich,
dann
wird
am
Ende
dieser
Strecke
die
Verifikation
erfolgreich
abgeschlossen
und
es
findet
ein
Rücksprung
ins
Hauptprogramm
(Fig.
If
the
Doppler
frequency
remains
within
the
tolerance
range
over
the
total
verification
distance,
then
the
verification
is
successfully
completed
at
the
end
of
this
distance
at
logic
operation
71
and
control
returns
to
the
main
program
(FIG.
EuroPat v2
Durch
diese
Bemessung
ist
gewährleistet,
daß
im
gesamten
Toleranzbereich
die
Stirnseite
des
Spitzendes
auf
der
zur
Muffenöffnung
weisenden
Ringfläche
des
Innenflansches
des
Dichteinsatzes
aufsitzt
und
den
Dichteinsatz
dadurch
in
seiner
axialen
Lage
stabilisiert
und
fixiert.
This
relationship
assures
that
the
frontal
side
of
the
spigot-end
sits
within
its
whole
tolerance
range
upon
the
annular
plane
of
the
inner
flange
of
the
sealing
insert
which
faces
towards
the
socket
opening
and
that
the
sealing
insert
is
thereby
stabilized
and
fixed.
EuroPat v2
Liegt
die
Ist-Höhe
außerhalb
vorgegebener
unterer
und
oberer
Grenzwerte,
wird
mit
Hilfe
des
Leitrechners
der
Druck
in
den
Druckkammern
4
geändert,
so
daß
der
Poliertopf
solange
angehoben
oder
abgesenkt
wird,
bis
die
Ist-Höhe
des
Spaltes
7
im
gewünschten
Toleranzbereich
liegt.
If
the
actual
height
lies
outside
predetermined
lower
and
upper
limit
values,
the
master
computer
is
used
to
change
the
pressure
in
the
pressure
chambers
4.
This
causes
the
polishing
head
to
be
raised
or
lowered
until
the
actual
height
of
the
gap
7
lies
within
the
desired
tolerance
range.
EuroPat v2
Die
x-Koordinaten
15
und
16
unterscheiden
sich
lediglich
um
2
mm,
so
daß
die
Unterschiede
im
Toleranzbereich
von
beispielsweise
5
mm
liegen.
The
x-coordinates
15
and
16
differ
only
by
2
mm,
so
that
the
distinctions
lie
in
the
tolerance
range
of,
for
example,
5
mm.
EuroPat v2
Liegt
die
Hautdicke
im
vorgeschriebenen
Toleranzbereich,
so
kann
die
Sollbruchstelle
mit
Hilfe
des
Schneidmessers
8
eingeschnitten
werden.
If
the
membrane
thickness
lies
in
the
prescribed
tolerance
range,
then
the
predetermined
breaking
point
can
be
cut
by
means
of
cutting
knife
8
.
EuroPat v2
Schließlich
ist
noch
ein
Ausgang
"Drehzahlsignal"
für
die
Weiterleitung
der
übertragenen
Sensorinformationen
vorhanden,
an
dem
immer
dann
ein
Signal
liegt,
wenn
die
übertragene
Stromamplitude
i
im
Toleranzbereich
I
H2
liegt.
Finally,
there
is
still
an
output‘rotational
speed
signal’
for
the
propagation
of
the
transmitted
sensor
information,
to
which
a
signal
is
applied
when
the
transmitted
current
amplitude
i
lies
in
the
tolerance
range
I
H2
.
EuroPat v2
Ein
Element,
das
nicht
ausgewählt
wurde,
beispielsweise
weil
dessen
Härte
nicht
im
geforderten
Toleranzbereich
lag,
wird
aufbewahrt,
bis
ein
Werkzeug
für
eine
Aufgabe
bereitgestellt
werden
muß,
zu
deren
Lösung
ein
Arbeitsbelag
benötigt
wird,
dessen
Eigenschaften
denen
dieses
Elements
entsprechen.
An
element
which
has
not
been
selected,
for
example
because
its
hardness
was
not
within
the
required
tolerance
range,
is
stored.
This
storage
continues
until
a
tool
is
to
be
provided
for
a
task
whose
execution
requires
a
working
coating
whose
properties
correspond
to
those
of
this
stored
element
in
storage.
EuroPat v2
Zwar
wird
bei
absolut
lagerichtig
positioniertem
Gießkern
-
was
relativ
selten
vorkommt
-
eine
geringfügige,
aber
im
Toleranzbereich
liegende
Verschlechterung
der
Strömung
gegenüber
der
Bestausführung
verursacht,
die
jedoch
in
Kauf
genommen
wird.
In
the
case
of
a
casting
core
which
is
placed
in
the
absolutely
accurate
position
which
happens
relatively
infrequently
a
slight
impairment
of
the
flow
with
respect
to
the
best
construction
is
caused
which
is,
however,
within
the
tolerance
range
and
is
accepted.
EuroPat v2
Damit
sind
auch
Farbänderungen
erkennbar,
die
bisher
im
Toleranzbereich
der
Schwankungen
der
Meßwerte
lagen
und
daher
nicht
als
Farbänderung
erkannt
wurden.
Thus
even
color
changes
that
were
heretofore
in
the
tolerance
range
of
fluctuation
in
the
measured
values
and
were
therefore
not
detected
as
a
color
detection
can
now
be
detected.
EuroPat v2
Der
Wert,
um
den
die
Förderschnecke
gestaucht
wird,
liegt
im
gleichen
Toleranzbereich
wie
bei
der
positiven
Vorspannung.
The
amount
by
which
the
screw
is
upset
comes
under
the
same
tolerance
range
as
that
applicable
to
positive
pre-straining.
EuroPat v2