Translation of "Im tank" in English

Der erste Löschangriff erfolgte über den Tank im Fahrzeug.
The first attempt to extinguish the fire was made using the tank on the fire engine.
WMT-News v2019

Das einzig erhalten gebliebene Exemplar befindet sich im Bovington Tank Museum.
The last Mark IX survives at the Bovington Tank Museum.
Wikipedia v1.0

Das einzige noch erhaltene Exemplar ist im Bovington Tank Museum zu besichtigen.
The only surviving vehicle is displayed in the Bovington Tank Museum, UK.
Wikipedia v1.0

Wenn ich ein Gehirn im Tank wäre, würde ich dies nicht schreiben.
If I were a brain in a vat, I wouldn't write this.
Tatoeba v2021-03-10

Die eventuell im Tank des Zerstäubers zurückgebliebene Menge Wasser messen.
Measure the quantity of water left in the pulveriser tank.
DGT v2019

Bestimmt, denk mal, was da alles im Tank ist.
It should. It's got more gas in it than a politician.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl fand das Leck im Tank und stopfte es.
The clod located the leak in the tank and plugged it.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wirst du mal zu viel im Tank drin lassen.
One of these days, cousin, you're gonna leave just a little too much in that tank.
OpenSubtitles v2018

Das einzige Problem war ein kleines Leck im Tank.
The only thing that has gone wrong is a small leak in the petrol tank.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ungefähr 19 Liter Benzin im Tank.
I got about 5 gallons of gasoline in the car.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der Riss im Tank.
Here's the split in the tank.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist im Verzug, den Tank zu füllen.
The city is behind on refilling your tank, you're just gonna...
OpenSubtitles v2018

Dieser alte Knabe hat noch immer Treibstoff im Tank.
That old jalopy's still got some fuel in his tank.
OpenSubtitles v2018

Die hat uns genährt, während wir im Tank waren.
It's what nourished uswhile we were in the pod.
OpenSubtitles v2018

Da ist bestimmt noch Benzin im Tank.
I bet there is still some fuel in the tank.
OpenSubtitles v2018

Ich habe kein Benzin im Tank, keine Lebensmittel.
There's no gas in my car, no groceries.
OpenSubtitles v2018

Sollte genug im Tank sein, um den Winter zu überstehen.
Ought to be enough in the tank to last out the winter.
OpenSubtitles v2018

Das Getriebe schleift, ein Leck im Tank und die Bremsen sind hinüber.
The transmission slips, there's a leak in the gas tank, and the brakes are shot.
OpenSubtitles v2018

Das können Sie verringern, indem Sie Wasser im Tank verdrängen.
You can lessen that by displacing the water in the tank.
OpenSubtitles v2018

Er hat ein Loch im Tank.
He's got a gas leak.
OpenSubtitles v2018

Sie hängt im Fish Tank rum.
She goes to this really rank bar, the Fish Tank.
OpenSubtitles v2018

Da ist was im Tank, was den Motor abgewürgt hat.
You put something in my tank that killed my engine.
OpenSubtitles v2018

Wozu im Tank reisen, wenn Platz im Cockpit ist?
Why ride in the pod when you've got a seat in the cockpit?
OpenSubtitles v2018

Im Tank ist es nicht, sonst würde Abby "Lotto" schreien.
It's not in the pod, or Abby'd be up here screaming lotto.
OpenSubtitles v2018

Schau, ob genug Benzin im Tank ist.
Make sure there's plenty of gas in it.
OpenSubtitles v2018

Er hat behauptet, die Autobombe wäre ein Leck im Tank gewesen.
He's put out a story the bomb in the car was a gas leak.
OpenSubtitles v2018

Im Tank war reguläres Benzin, Aber das hier war mit Hochoktanigem gefüllt.
The gas tank was filled with low-lead regular, but this was filled with high-octane.
OpenSubtitles v2018