Translation of "Im strudel" in English

Es muss sich im Strudel gelöst haben.
Must've been jarred loose during the whirlpool.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nur alle im großen Strudel gefangen.
We're just caught up in the churn, is all.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich seinen Namen sage, versinken wir im Strudel der Peinlichkeit.
Even if I say his name we get sucked into this vortex of awkwardness.
OpenSubtitles v2018

Wir sind mitten im Strudel und jetzt willst du aussteigen?
Now that we're right in the vortex, you wanna quit?
OpenSubtitles v2018

Du stirbst im Strudel des Bösen, das seiner Wiedergeburt folgen wird!
You will die in the great evil that will come from his rebirth!
OpenSubtitles v2018

Den Strudel im Ofen für ca. 25 - 30 Minuten backen.
Bake in the oven for about 25 - 30 minutes.
CCAligned v1

Wissen, das nicht verloren gehen darf im Strudel der Moderne.
Knowledge that does not get lost in the whirl of modernity.
ParaCrawl v7.1

Ihre Emotionen versinken im Strudel ihrer Rachegefühle.
Their emotions drown in a whirlpool of revenge.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind wir ständig im Strudel des wirbelnden Wassers an der Oberfläche gefangen.
This is why we con stantly find ourselves caught in the vortex of the swirling waters on the surface.
ParaCrawl v7.1

Ein Paar ahnungsloser Splicer wird im wirbelnden Strudel des Schwerkraftquellen-Plasmids gefangen.
A pair of unsuspecting splicers are caught in the Gravity Well plasmid's swirling vortex.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt Ihn im Strudel der Sinne verloren.
You have lost Him in the very whirlpool of the senses."
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe eines Kochlöffels einen Strudel im Wasser erzeugen.
Use a wooden spoon to create a vortex in the water.
ParaCrawl v7.1

Wir kreisten nicht nur im Strudel, wir schufen ihn auch.
We not only whirled in the vortex, but we helped to create it.
ParaCrawl v7.1

Im Strudel des Krieges üben Erwachsene Gewalt aus – aber die Kinder leiden.
In the maelstrom of war, violence is meted out by adults – but children get hurt.
ParaCrawl v7.1

Sie trudeln im Strudel eines Schiffswracks.
You are whirling in the vortex of a shipwreck.
ParaCrawl v7.1

Ich wäre längst im Strudel untergegangen,
I would have long since perished in the maelstrom,
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschafts- und Währungsunion schlingert im Strudel einer verwirrenden Vielzahl von Worten und Meinungen dahin.
Economic and Monetary Union has lost its way in a multilingual and verbose environment.
Europarl v8

Er wird steckenbleiben im Strudel oder er kann herunterfallen mit einem Wasserfall und zerschellen!
It will get stuck in the whirlpool or it can go down with a waterfall and crash!
OpenSubtitles v2018

Nach dem Tod von Strudel im Jahre 1714 war die Tätigkeit der Akademie vorübergehend eingestellt worden.
With his death in 1714, the academy temporarily closed.
WikiMatrix v1

Was ist aber zu tun, wenn wir im Strudel der unveränderlichen Vorgänge leben?
But what can be done if we live in the whirl of unchangeable processes?
ParaCrawl v7.1

Gerade die lebendige Aussprache zeigte, dass die Jugend nicht tatenlos im Strudel religiöser Wirren steht.
Just the lively discussion showed that the youth do not stand inactively in the maelstrom of religious confusions.
ParaCrawl v7.1

Während ich im Strudel war, hatte ich meine Hände noch auf dem Paddel.
While in the whirlpool, I still had my hands on the paddle.
ParaCrawl v7.1

Der europäische Markt für Schlachtschweine steckt in der aktuellen Woche weiterhin im Strudel des Preisrückgangs.
The European pigs-mature-for-slaughter market finds itself in the maelstrom of price recession this week.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Grunde finden wir uns im Strudel des wirbelnden Wassers dauernd an der Oberfläche gehalten.
This is why we constantly find ourselves caught in the vortex of the swirling waters on the surface.
ParaCrawl v7.1

Sequentialität und damit ein fortschrittsorientiertes Geschichtsverständnis sind im Strudel der interaktiven Narrationen nicht mehr denkbar.
Sequentiality, and with it a progress-oriented understanding of history, are rendered inconceivable in the face of a whirlwind of interactive narrative.
ParaCrawl v7.1

Wer hatte aber die Möglichkeit, im Strudel der Ereignisse sich in alledem zurechtzufinden?
But who was there in the whirlpool of events who had time to look into all this?
ParaCrawl v7.1