Translation of "Im straßenverkehr" in English
Bekanntlich
werden
die
Partikel
vor
allem
im
Straßenverkehr
freigesetzt.
As
you
know,
the
particles
are
released
chiefly
in
traffic.
Europarl v8
Auch
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
wäre
größer.
Road
safety
would
also
be
improved.
Europarl v8
Leider
begrenzt
dieser
Änderungsantrag
jedoch
den
Geltungsbereich
der
derzeit
gültigen
Grundsätze
im
Straßenverkehr.
Unfortunately,
however,
that
amendment
limits
the
extent
to
which
the
principles
should
be
applied
for
the
time
being
in
road
transport.
Europarl v8
Das
konnte
man
in
diesem
Jahr
auf
einigen
Strecken
im
Straßenverkehr
feststellen.
Sections
of
the
road
haulage
industry
have
come
to
appreciate
that
this
year.
Europarl v8
Daneben
verursacht
die
Unsicherheit
im
Straßenverkehr
auch
großen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Schaden.
Furthermore,
road
accidents
cause
great
economic
and
social
harm.
Europarl v8
Verantwortungslose
Geschwindigkeiten
sind
tödlich
für
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
Irresponsibly
high
speeds
destroy
road
safety.
Europarl v8
Die
Unsicherheit
im
Straßenverkehr
ist
kein
Naturereignis,
dem
wir
machtlos
gegenüber
stehen.
Road
accidents
are
not
a
natural
disaster
in
the
face
of
which
we
are
powerless.
Europarl v8
Besonders
im
Straßenverkehr
besteht
ein
direkter
Zusammenhang
zwischen
Arbeitszeit
und
Unfallfrequenz.
In
road
transport
in
particular,
there
is
a
direct
correlation
between
working
time
and
the
numbers
of
accidents.
Europarl v8
Fußgänger,
Fahrradfahrer
und
Motorradfahrer
machen
57
%
der
Unfallopfer
im
Straßenverkehr
aus.
Pedestrians,
cyclists
and
motorcyclists
account
for
57%
of
road
accident
victims.
Europarl v8
Wir
erreichen
dies
allmählich
für
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
We
are
gradually
achieving
this
in
road
safety.
Europarl v8
Es
ist
heute
mehrmals
erwähnt
worden,
wie
viele
im
Straßenverkehr
umgekommen
sind.
The
number
of
people
being
killed
on
the
roads
has
been
mentioned
several
times
today.
Europarl v8
Um
den
Lärm
im
Straßenverkehr
zu
mindern,
ist
selbstverständlich
noch
mehr
erforderlich.
More
is
required,
of
course,
in
order
to
reduce
the
noise
from
road
traffic.
Europarl v8
Dann
haben
wir
die
größte
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
That
will
give
us
the
greatest
road
safety.
Europarl v8
Sicherheit
im
Straßenverkehr
muss
zu
den
Prioritäten
zählen.
Road
safety
must
be
a
priority.
Europarl v8
Unannehmlichkeiten,
die
nachweislich
zu
Stress
und
dadurch
zu
Gefährdungen
im
Straßenverkehr
führen.
Evidence
shows
that
such
complications
lead
to
stress,
which
puts
these
drivers
at
risk
on
the
road.
Europarl v8
Denn
diese
Regelung
ist
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Erhöhung
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
This
arrangement
is,
in
fact,
a
key
element
as
far
as
improving
road
safety
is
concerned.
Europarl v8
Dieses
Verhalten
von
skrupellosen
Fahrern
gefährdet
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
in
ganz
Europa.
Such
behaviour
by
unscrupulous
drivers
creates
a
hazard
for
traffic
safety
in
all
of
Europe.
Europarl v8
Diese
Praxis
birgt
schwere
Risiken
für
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
This
practice
carries
serious
risks
for
road
safety.
Europarl v8
Wie
können
diese
Busse
als
ausreichend
betriebssicher
im
dichten
innerstädtischen
Straßenverkehr
gelten?
How
can
they
be
considered
safe
enough
for
operation
in
crowded
urban
conditions?
Europarl v8
Die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
muss
ebenfalls
erhöht
werden.
The
safety
of
road
transport
must
also
be
improved.
Europarl v8
Übermüdete
Fahrer
in
schweren
Lastkraftwagen
bedeuten
für
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
eine
Katastrophe.
Tired
drivers
in
large
lorries
are
disastrous
for
road
safety.
Europarl v8
Und
damit
wiederum
soll
es
der
Sicherheit
im
Straßenverkehr
dienen
und
Sozialdumping
vorbeugen.
In
doing
that,
the
intention
is
that
it
should
enhance
road
safety
and
prevent
social
dumping.
Europarl v8
Mit
ihm
wird
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr
verbessert
und
etwas
gegen
Betrug
unternommen.
It
will
improve
road
safety
and
combat
fraud.
Europarl v8
Das
wird
wahrscheinlich
auch
zur
Beseitigung
unterschiedlichen
Verhaltens
im
Straßenverkehr
führen.
This
is
also
likely
to
lead
to
the
elimination
of
differences
in
behaviour
on
the
road.
Europarl v8
Aber
in
Punkto
Sicherheit
im
Straßenverkehr
sollte
nachgebessert
werden.
There
is,
though,
a
need
for
improvement
as
regards
safety
on
the
roads.
Europarl v8
Die
Hauptachse
dieses
Berichts
ist
die
Sicherheit
im
Straßenverkehr.
The
fundamental
axis
of
this
report
is
road
safety.
Europarl v8
Die
Harmonisierung
der
Sozialvorschriften
im
Straßenverkehr
im
europäischen
Maßstab
ist
in
vollem
Gange.
The
European
harmonisation
of
social
legislation
in
the
realm
of
road
transport
is
under
way.
Europarl v8
Dadurch
wäre
eine
Lärmreduzierung
im
Straßenverkehr
von
fünf
Dezibel
möglich.
This
being
the
case,
the
noise
generated
by
road
traffic
can
then
be
reduced
by
five
decibels.
Europarl v8